págs. 7-12
págs. 13-14
págs. 15-24
La reproducción de "Zwillingsformeln" en español: un ejemplo de multiculturalidad y traducción
págs. 25-34
Exposiciones internacionales de arte: estudio traductológico
págs. 35-50
págs. 51-56
págs. 57-62
págs. 63-68
El discurso turístico: estudio lingüístico aplicado a la enseñanza de la traducción
págs. 69-78
Leopardi traductor y traductólogo: la polémica sobre la manera y utilidad de las traducciones en el primer Romanticismo Italiano
págs. 79-86
págs. 87-92
págs. 93-100
págs. 101-106
Consideraciones críticas sobre la edición y traducción de libros infantiles: los cuentos de Christine Nöstlinger traducidos al castellano
págs. 107-112
Antropología jeronimiana: San Jerónimo en tierras de Pachacútec
págs. 129-132
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados