El ms. de la Biblioteca Municipal de Oporto: una traducción castellana desconocida de los "Diálogos de amor" de León Hebreo
J. Novoa
págs. 9-42
Un testo picaresco del 1582: il "Diálogo de la falsa dresteza" di Jerónimo de Carranza
S. De Merich
págs. 43-68
págs. 69-88
"Ifigenia cruel" de Alfonso Reyes: el arte de superar el círculo de la venganza
A. Teja
págs. 89-122
Carmen Martín Gaite e l'autobiografia: frammenti di vita e letteratura
págs. 123-152
págs. 153-162
'De' y 'desde': dominios comunes y dominios diferenciados
págs. 163-176
König, Bernhard. "Novela picaresca y libros de caballerías, Homenaje ofrecido por sus discípulos y amigos": ed. Folke Gernert e Javier Gómez- Montero, nota preliminare di Pedro M. Cátedra e Javier Gómez-Montero, Salamanca, SEMYR & CERES, 2003, pp. 225
Anna Bognolo (res.)
Es reseña de:
Novela picaresca y libros de caballerías: homenaje ofrecido por sus discípulos y amigos
Bernhard König, Folke Gernert, Javier Gómez Montero
Salamanca : Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas CERES de la Universidad de Kiel, 2003. ISBN 84-932346-8-0
págs. 177-186
págs. 193-208
Un serafín muy melifluo y sonoroso siento parlar: satira anticulterana in una commedia di Mira de Amescua
págs. 209-222
págs. 223-238
Darlo todo y no dar nada di Calderón: il triangolo Alessandro-Campaspe-Apelle e il gioco dei ritratti
págs. 239-254
págs. 255-270
Travestimenti burleschi della favola ovidiana nel baile dramático del XVII secolo: Júpiter y Calisto e La fábula de Orfeo
págs. 271-296
págs. 297-324
Una refundición italiana de Peor está que estaba de Calderón: Quando sta peggio sta meglio de Giovan Battista Boccabadati
págs. 325-347
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados