Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De la otredad al mestizaje: Representación de la inmigración marroquí en la narrativa española contemporánea (1998-2008)

  • Autores: Bronislava Greskovicova
  • Directores de la Tesis: Asunción Rallo Gruss (dir. tes.), Ana I. Planet Contreras (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Autónoma de Madrid ( España ) en 2017
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Gonzalo Fernández Parrilla (presid.), Francisco M. Rodríguez Sierra (secret.), Elvira Antón Carillo (voc.), Paloma Fanconi Villar (voc.), Hipólito Esteban Soler (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa Oficial de Doctorado en Estudios Árabes e Islámicos
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En esta investigación se plantea la representación de la inmigración marroquí a España en la narrativa española contemporánea desde la perspectiva de un diálogo discursivo entre los escritores de origen español y los de origen marroquí, dentro del contexto del cambio cultural que experimenta el país a caballo de los siglos XX y XXI. Partiendo del presupuesto que el imaginario relacionado con la inmigración marroquí en España está anclado literaria e históricamente en el periodo del Protectorado español en el norte de Marruecos, e incluso en la imagen del moro andalusí con tradición literaria establecida, nos preguntamos qué conocimiento aporta la literatura al campo de la inmigración estudiada desde la perspectiva política y sociológica de relaciones internacionales y viceversa. Así, nos centramos en el análisis literario de un discurso que enmarca la inmigración en un concepto esencialista de la otredad, debido a su marca de diferencia racial, religiosa, lingüística, sexual y de género por un lado y que, por otro lado, rompe el silencio y contesta a esta otredad impuesta desde la abogacía por el mestizaje e hibridación que caracterizarían una sociedad plural y diversa del siglo XXI. A través del análisis pormenorizado de más de diez novelas y cuentos de otros tantos autores, hemos ahondado en cómo la literatura puede participar desde el imaginario de la opresión de los subalternos, a la vez que se ha mostrado los mecanismos desde los cuales la literatura es capaz de cambiar el discurso opresivo hacia un planteamiento que refuerce la posición individual de los sujetos, ocasionando un cambio cultural importante.

      Palabras clave: España, Marruecos, inmigración, narrativa, otredad, mestizaje

    • English

      Bronislava Greskovicova International Relations underwent an important shift in the 21st century when the phenomenon of immigration started to grow exponentially challenging the traditional perspective on who the protagonist of international relations really is. The transnational movements shifted the focus from states to the individuals and started to challenge the traditional views on such concepts as “identity” and “nation”. Fiction provides us with a very unique perspective on this cultural change when tackling topics such as identity, nation, pluralism and diversity. This dissertation analyzes the case of representation of Moroccan immigrants to Spain through the lens of fiction, and it does so through a dialogue between writers of Spanish and Moroccan origin, respectively. It assumes that the literary and historical imaginary related to the Moroccan immigration to Spain is anchored in the period of the Spanish Protectorate in Northern Morocco that is, at the same time, influenced by the established literary tradition of the Moor from Al-Andalus.

      Hence, the question this dissertation is answering is: What can we learn about inmigration, traditionally studied from the sociological and political perspective, if we study it through the fiction related to the topics of nation, identity, and the act of writing? This disertation focuses on the analysis of the fiction that frames the immigration within the context of the difference and portrays Moroccan immigration as essential otherness in comparison to traditionally conceived homegenous Spanish identity. This racial, religious, linguistic and sexual otherness of the immigrants challenges the traditional discourse and perceptions about what it means to be a Spaniard and can be found in the fiction written by authors of Spanish origin. On the other hand, Spanish authors of Moroccan origin break the silence and create alternative answers to their imposed otherness through mestizaje and hybridization, both characteristics of a plural and diverse society of the 21st century. For the sake of this research, ten novels and short stories were analyzed in order to identify how fiction can participate in the oppresion on the one hand, and, on the other hand, how it can create an alternative discourse of empowerment for the oppressed minorities and create a bigger social and cultural change.

      Key Words: Spain, Morocco, Fiction, Immigration, Otherness, Mestizaje


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno