Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Pragmática intercultural y aprendizaje de ELE: El acto de habla de queja en español como L2 por sinohablantes

  • Autores: Daniela Medina Tovar
  • Directores de la Tesis: José Amenós Pons (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2024
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 443
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Raquel Hidalgo Downing (presid.), M. Amparo Soler Bonafont (secret.), Beatriz Méndez Guerrero (voc.), Marta Albelda Marco (voc.), Teresa Inés Tejeda Martín (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lengua Española y sus Literaturas por la Universidad Complutense de Madrid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este trabajo trata del acto de habla de la queja, visto como un macro acto en una interacción oral. Así, una queja se compone de estrategias específicas de este acto de habla y de estrategias procedentes de otros actos de habla que funcionan como elementos de apoyo. Asimismo, se ha pretendido determinar las estrategias pragmáticas y patrones de queja que emplean hablantes nativos de chino mandarín aprendientes de español, hablantes nativos de chino mandarín y hablantes nativos de español de España a la hora de emitir una queja en diversas situaciones de la vida cotidiana. Se parte de la hipótesis que los hablantes nativos de chino mandarín aprendientes de español pueden hacer uso de una combinación de estrategias pragmáticas correspondientes a los dos otros grupos, así como de patrones de queja. De igual forma, se plantea que los participantes sinohablantes tienden a recurrir a estrategias con una menor fuerza ilocutiva y un mayor número de atenuadores. Realizamos una investigación que ha recogido el uso de la queja en 972 interacciones orales, que corresponden a veintisiete sinohablantes aprendientes de español, veintisiete nativos de chino y veintisiete nativos de español. El corpus fue recopilado a través de un juego de rol oral y se basa en doce situaciones en las que nuestros participantes se quejan con una persona diferente según la tarea comunicativa asignada. Dichas situaciones se conformaron a partir de un cuestionario de percepción basado en las variables de poder social y grado de la ofensa. Definimos la queja como un acto de habla que posee cierto carácter amenazante. Mediante ella, el hablante puede expresar su disconformidad en cuanto a las acciones realizadas por el interlocutor.

      Los principales resultados del estudio son que el acto de habla de la queja, como macroacto se divide en dos partes conectadas y complementarias: el planteamiento y el desarrollo. Dicho planteamiento hace uso de estrategias que presentan de forma directa o indirecta el problema por el cual el hablante se encuentra emitiendo la queja. En base a estas dos partes, se definen patrones de queja para cada una de ellas. Reconocimos un repertorio de veinticuatro estrategias propias de la queja y veinte de diferentes actos de habla que han servido de apoyo. Nuestras hipótesis se comprobaron en cierta medida, las producciones de los sinohablantes que contestaron en español parecen poseer una mezcla de estrategias de los otros dos grupos. No obstante, los informantes sinohablantes no siempre hacen uso de atenuadores sino que en algunas situaciones las producciones aparecen con una fuerza ilocutiva mayor de la esperada. En definitiva, la presente investigación es una contribución estudio al acto de habla de la queja visto desde una perspectiva escasamente estudiada. Mediante la propuesta de una taxonomía de estrategias pragmáticas, se pretende también contribuir a las taxonomías ya existentes, así como aportar una idea de la estructura interna de la queja a los estudios comparativos entre el español de España y el chino mandarín.

    • English

      This work Intercultural Pragmatics: the speech act of complaint in Spanish and Chinese cultures deals with the speech act of complaint, seen as a macroact in an oral interaction. Thus, a complaint is made up of strategies specific to this speech act and strategies from other speech acts that function as supporting elements. Likewise, it has been attempted to determine the pragmatic strategies and complaint patterns used by native Mandarin Chinese speakers who are learning Spanish, native Mandarin Chinese speakers and native Spanish speakers from Spain when issuing a complaint in various situations of daily life. It is based on the hypothesis that native Mandarin Chinese speakers learning Spanish can make use of a combination of pragmatic strategies corresponding to the other two groups, as well as complaint patterns...


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno