Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Pluralización del verbo haber existencial en los países hispanohablantes: estudio diacrónico y sincrónico

  • Autores: Somee Hur
  • Directores de la Tesis: Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2023
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Carmen Cazorla Vivas (presid.), José Luis Ramírez Luengo (secret.), Patricia Fernández Martín (voc.), M.ª Azucena Penas Ibáñez (voc.), Jairo Javier García Sánchez (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lengua Española y sus Literaturas por la Universidad Complutense de Madrid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • La presente tesis doctoral estudia la tendencia a pluralizar el verbo haber impersonal en los países hispanohablantes. Así, el objetivo principal es conocer con detalle la evolución de haber y su pluralización con valor existencial en la tercera y la primera persona desde la Edad Media hasta hoy en día. Para el análisis se usan los principales corpus de español como el Corpus Diacrónico del Español, el Corpus de Referencia del Español Actual, el Web/Dialectos y el News on the web de Davies, el Corpus del Nuevo Diccionario Histórico, el Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América, el Corpus del Español del Siglo XXI, el Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América y el Corpus Oral y Sonoro del Español Rural.

      Nuestra investigación se divide en gran parte entre diacronía y sincronía para revelar la procedencia del uso concordado de haber y su evolución a lo largo de los siglos. En el estudio diacrónico, se puede observar el verbo haber con función existencial desde los primeros tiempos. A pesar de que haber compita con otros verbos como ser y estar en la Edad Media, su posición como verbo existencial es estable desde los orígenes.

      Por otro lado, la concordancia de haber en presente con el sintagma nominal que lo acompaña aparece por primera vez en el siglo XIV en forma de han, pero la consolidación de la forma invariable hay y la desaparición de ha parecen impedir la evolución de la pluralización en este tiempo. En imperfecto aparece por primera vez en el XIII y se manifiesta hasta nuestros días. En la observación sincrónica, la tercera y la primera persona siguen una evolución diferente. Las personas tienden a realizar la concordancia con el sintagma nominal en tercera persona, que suele ser indefinido, y en primera se incluyen a sí mismas dentro de un grupo presentado con el verbo. En ambas personas el fenómeno se produce más en tiempos simples que en compuestos y más en el lenguaje oral que en el escrito.

      Desde el punto de vista social, el empleo de la pluralización parece estar relacionado con todos los hablantes. Desde el punto de vista geográfico, el uso pluralizado está extendido por todos los países del mundo hispano, pero de diferente manera. Se percibe con más frecuencia en Centroamérica y menos en Argentina, Cuba, España, México, Paraguay y Uruguay. En nuestro estudio, las ciudades y comunidades españolas donde se produce la pluralización son Barcelona y Las Palmas, donde se observa la pluralización de habían, y Albacete, Almería, Aragón, Granada, Canarias, Comunidad Valenciana, Córdoba, Cuenca, Huelva, Málaga, Murcia, Sevilla, Zamora y algunas partes del norte, donde se detecta el uso de habemos. Con el análisis del fenómeno estudiado, también hallamos huellas interesantes sobre haber señalado el tiempo meteorológico en el siglo XVI y XX.

      Hoy en día es reemplazado por el verbo hacer y solo quedan algunos restos como había viento. Respecto a su forma pluralizada, se registran algunos ejemplos, pero son pocos. Asimismo, se observa la función cronológica de haber desde el siglo XII que suele ir acompañado de indicadores temporales. Otro hecho interesante que descubrimos en la investigación es el uso pluralizado de había que + infinitivo.

      Tenemos los primeros ejemplos que podrían ser interpretados como perífrasis en el siglo XIV. Sin embargo, no hay casos de pluralización de la perífrasis correspondiente a la actual haber que + infinitivo en el español antiguo. En la actualidad, el uso de la pluralización se encuentra fuera de la norma culta. La Real Academia Española recomienda en todos los casos el uso no concordado de haber, pero no llega a decir que sea un uso incorrecto, y menos agramatical. Así, el fenómeno estudiado se encuentra en continuo progreso a una velocidad lenta y diferente por los países del mundo hispano. Sin embargo, lo que no podemos afirmar es si llegará a generalizarse, al menos en algunas áreas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno