Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973) la primera mujer estadounidense galardonada con el Premio Nobel de Literatura. Sus obras fueron elogiadas por el ex Presidente de Estados Unidos Richard Nixon por ser un -puente entre las civilizaciones de Oriente y Occidente-. Este es el punto de partida de esta tesis y constituye su hipótesis fundamental: demostrar cómo la autora, a través de su obra ensayística y (auto) biográfica constituyó un puente entre dos culturas y posturas ideológicas y existenciales casi opuestas, pero complementarias: China y los EEUU y, por extensión, oriente y occidente.
Buck fue una persona polifacética, no sólo escritora, sino también erudita y activista social. Sus muchas novelas, que retrataban sobre todo a China y su gente para el público occidental y servían para introducir la cultura china, complementan a un corpus de obras de no ficción y discursos que pretendían fomentar el intercambio cultural, aumentar el entendimiento mutuo y promover la inclusión cultural. Si bien, como premio Nobel, su corpus narrativo de ficción ha recibido una enorme atención crítica, sus obras de no ficción (autobiografías, ensayos, discursos, artículos para los medios de comunicación, etc.), que están en consonancia con el espíritu de sus obras de ficción, no han recibido el mismo nivel de reconocimiento académico que merecen. No obstante, son parte integrante del empeño de toda su vida por salvar las diferencias culturales y promover el entendimiento humano y la inclusión.
Los valores biculturales de Buck se formaron a partir de una combinación de factores como la familia, la educación, las creencias y la sociedad. En su visión del mundo, las culturas oriental y occidental estaban en un estado constante de colisión, conflicto y fusión, lo que condujo a la formación de su identidad cultural única como exiliada y emigrante. Sus valores culturales se caracterizan por la inclusión, la diversidad y la contradicción, y encarnan los principales principios de su ideología con mayor fuerza e intensidad en sus obras de no ficción. Tras el análisis de su obra ensayística, centrado en temas claves como su visión acerca de la mujer; el biculturalismo y la interculturalidad; las creencias religiosas y el (cuestionable) rol de los misioneros; su visión de la familia y de la adopción internacional; o las políticas estadounidenses, entre otros, la tesis demuestra cómo, en cierto sentido, Buck era una idealista, si bien su identidad cultural como exiliada y extranjera en tierra ajena impregna sus ideales intelectuales, sus actividades sociales y su producción literaria, que exhibe rasgos distintivos de inclusividad, pluralismo y contradicción.
En definitiva, esta tesis examina la formación y las connotaciones centrales de los valores culturales chinos y occidentales de Buck, centrándose en sus experiencias personales, activismo social y creación literaria, en particular en sus obras de no ficción como My Several Worlds, China As I See It, The Joy of Children, y Of Men and Women, desde una perspectiva transpacífica. A través de este análisis, este estudio pretende arrojar luz sobre la búsqueda de puntos de encuentro entre dos concepciones del mundo, sin dejar de reconocer las diferencias culturales en la sociedad actual. Una importante aportación de esta tesis, escrita desde la visión transpacífica de un investigador chino, es la revisión de la variable y hasta opuesta crítica recibida por Buck desde ambos lados del pacífico, con una gran representación de autores chinos. En resumen, el objetivo último de esta tesis es dilucidar cómo Pearl S. Buck sirvió de puente entre Oriente y Occidente a través de sus obras de no ficción, analizadas desde la perspectiva de un académico chino con un enfoque crítico que incluye aportaciones desde los estudios sobre biculturalismo, emigración, exilio, feminismo, estudios religiosos y debates sobre el imperialismo estadounidense.
Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973) was a renowned American writer who earned distinction as the first female American Nobel Prize laureate in Literature. Her works were commended by former President Richard Nixon of the United States (1969-1974) as being a "bridge between the civilizations of East and West" (Nixon, 1973). Buck was a multifaceted individual, who was not only a writer, but also a scholar and social activist with a rich imaginative mind and a wealth of insightful thoughts. Her novels, which primarily portrayed China and its people to Western audiences and served to introduce Chinese culture, were accompanied by a corpus of non-fictional works and speeches which aimed to foster cultural exchange, increase mutual understanding, and promote cultural inclusiveness. While, as a Nobel prize winner, her fictional narrative corpus has received a huge critical attention, her non-fictional works (autobiographies, essays, speeches, articles for the media, and so on), which are in line with the spirit of her fictional works, have not received the same level of academic recognition that they deserve. Nevertheless, they are an integral part of Buck's lifelong pursuit to bridge cultural divides and promote human understanding and inclusiveness...
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados