Esta Tesis se enmarca en la Lingüística Cultural, disciplina que se ha desarrollado activamente en los últimos 5-7 años como respuesta de la comunidad científica al reto que supone abarcar las distintas formas de estudio de la diversidad lingüística, la cual implica que cualquier lenguaje natural puede someterse a un análisis etnolingüístico. A esta idea se acercan los principios etnolingüísticos cognitivos de Jerzy Bartminski, el fundador de la Escuela Etnolingüística de Lublin. Según Bartminski, los datos lingüísticos permiten reconstruir la imagen lingüística del mundo (ILM) que sirve para determinar una interpretación subjetiva de la realidad. La relación entre lengua y cultura se desarrolla según el esquema: lenguaje - homo loquens (valores) - cultura (Bartminski 2009: 12). Una herramienta clave es la definición cognitiva que captura marcadores semánticos y elementos "estereotípicos".
Siguiendo la teoría de la ILM de Bartminski, en este trabajo de tesis nos enfrentamos con un concepto que contiene ciertas inquietudes: Siberia y la reconstrucción de su ILM. En España, Siberia se suele asociar, por ejemplo, con la estepa, el frío y el tigre siberiano. Pero existen también zonas llamadas Siberia en España (La Siberia Extremeña, una comarca de la provincia de Badajoz), en México y en Bolivia. Entonces, ¿cómo se organiza el conocimiento sobre un lugar? Para contestar a esta pregunta, consideramos que el enfoque cognitivo de Bartminski es de particular interés ya que presta especial atención a la organización conceptual de los campos léxico-semánticos y al contenido semántico y cultural. Lo que nos lleva a la definición del objetivo principal del trabajo de tesis que consiste en establecer la Definición Cognitiva de Siberia, determinando así un fragmento de la imagen lingüística del mundo de los hispanohablantes de la Península Ibérica.
De esta manera, nuestra hipótesis es que la definición cognitiva de Siberia en español no corresponde a una entidad identificable externamente, ni geográfica, ni histórica. Creemos que esa definición se basa casi únicamente en referencias escritas, y no en un conocimiento directo de la comunidad lingüística. Según la teoría de Putnam (1975), la comunidad lingüística se divide en expertos y no expertos, y estos últimos utilizan el conocimiento mínimo en la comunicación que se acerca al estereotipo. Las referencias escritas sobre Siberia incluyen en su estructura interna estereotipos que luego se comparten por los hablantes de una comunidad lingüística, en concreto, los hispanohablantes de la Península Ibérica y que representan peculiaridades culturales de su conceptualización de Siberia.
Según la hipótesis, este conocimiento mínimo sobre Siberia no es el mismo, por ejemplo, para personas que viven en Siberia que para las que la hayan conocido principalmente de forma indirecta. Siberia es un concepto construido culturalmente, basado en información compartida obtenida del discurso.
El análisis de los corpora del español bajo el enfoque de Bartminski nos ha permitido demostrar que la Definición Cognitiva de Siberia se fundamenta en textos y modela un significado estable proporcionado por los estereotipos específicos para los hispanohablantes de la Península Ibérica. Hemos deconstruido y recompuesto las características estereotipadas atribuidas a Siberia en varias facetas (aspectos), agrupadas en la definición cognitiva: Categorización, Opuesto, Características, Apariencia, Tamaño, Ubicación, Experiencias, Función, Habitantes, Hábitat, Conexión, Producción, Objeto y Proceso. Las fronteras de la Definición Cognitiva de Siberia son abiertas y los miembros descritos están íntimamente relacionados y representan un continuo. El contenido de la definición se ha basado en principios orientados al sujeto, que reflejan la experiencia común y el conocimiento coloquial del mundo.
Cultural Linguistics has actively developed over the last five to seven years as a response from the scientific community to the challenge of encompassing the different forms of study of linguistic diversity, which implies that any natural language can undergo an ethnolinguistic analysis. For this reason, ethnography should be united with the cognitive approach. The cognitive ethnolinguistic principles of Jerzy Bartmiński, the founder of the Lublin Ethnolinguistic School, are closely aligned with this idea. According to Bartmiński, the linguistic data allow the linguistic image of the world (LIW) to be reconstructed, which serves to define a subjective interpretation of reality. The relationship between language and culture develops according to the schema: language < > homo loquens (values) < > culture (Bartmiński 2009: 12). A key tool is cognitive definition, which captures semantic markers and ‘stereotypical’ elements. According to Putnam (1975), the stereotype is a conventional idea of how something looks, what something is like and how something functions, which is close to minimal knowledge.Following Bartmiński’s LIW theory, in this thesis we deal with a concept that raises certain questions: Siberia and the reconstruction of its LIW. In Spain, Siberia is often associated, for example, with the steppe, the cold and the Siberian tiger. But there are also areas called Siberia in Spain (La Siberia Extremeña, a region of the province of Badajoz), in Mexico and in Bolivia. Therefore, how is knowledge about a place organized? To answer this question, we consider Bartmiński’s cognitive approach to be particularly relevant. This approach pays special attention to the conceptual organization of lexical-semantic fields and to semantic and cultural content. Thus, the main objective of this thesis consists of establishing the Cognitive Definition of Siberia, and as such determining a fragment of the linguistic image of the world of Spanish speakers1 on the Iberian Peninsula...
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados