Este proyecto de tesis se centra en los errores de interlengua de estudiantes de educación secundaria que participan en un programa de instrucción de Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua (AICLE). Se trata de un estudio longitudinal y los datos comprenden composiciones escritas sobre distintos temas de geografía e historia, así como un set de entrevistas personales con un subgrupo de estudiantes seleccionados que forman parte de un programa bilingüe de la Comunidad Autónoma de Madrid. Durante el análisis de los datos se identificaron errores morfo-sintácticos, léxicos, pragmáticos, discursivos y también otras categorías. A partir de ahí se desarrolló una taxonomía de errores y se identificaron y examinaron los tipos más frecuentes. Además, se hizo hincapié en aquellos dominios del lenguaje que presentan más carga de errores y se analizaron en detalles errores desencadenados por la transferencia de la lengua materna. El estudio pone de manifiesto que los errores siguieron diversos patrones a lo largo de la totalidad del análisis longitudinal y se encontraron algunas diferencias significativas a lo largo de los cuatro años académicos. Por último, pero no por ello menos importante, se identificó cierta correlación entre factores externos como el entorno socio-económico, o el perfil académico del profesor, y la frecuencia de los errores y la evolución de los mismos. Concretamente, se observó que los errores atraviesan diferentes estadios de frecuencia, un fenómeno que ha sido señalado por autores tales como Hakansson et alii, el cual afirma que los errores cambian de acuerdo con las fases de la evolución de la interlengua (Hakansson et alii, 2002)
This PhD project focuses on L2 errors in the interlanguage of secondary education students taking part in a Content and Language Integrated Learning (CLIL) model of instruction. It is a longitudinal study and the data includes written compositions about different Geography & History topics as well as a set of one-to-one interviews with selected learners immersed in a bilingual model in the Autonomous Community of Madrid. The data were scanned for interlanguage errors from the pragmatic-discursive, the morpho-syntactic and the lexical domain. An error taxonomy was developed thereof and the most frequent error types were identified and discussed. Furthermore, attention was paid to error-laden domains of language and transfer-triggered errors were analyzed in detail. As it turned out, learner errors were found to follow different patterns throughout the longitudinal study and significant differences were found all along four academic years. Last but not least, there arose a correlation between external factors such as the socio-economic background and the teacher’s academic profile and learner error frequency as well as error development. Crucially, the evolution of learner errors was found to undergo different stages of frequency of occurrence, this being a result that is in keeping with Hakansson et al.’s posit that errors are “developmentally moderated” (Hakansson et al., 2002)
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados