Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A corpus study of pragmatic markers in scripted and spontaneous conversations tesis

  • Autores: Yalda Sadeghi
  • Directores de la Tesis: Jesús Romero Trillo (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad Autónoma de Madrid ( España ) en 2022
  • Idioma: inglés
  • Número de páginas: 256
  • Títulos paralelos:
    • Estudio de corpus de los marcadores pragmáticos en guiones y conversaciones espontáneas
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Eva M. Mestre Mestre (presid.), Avelino Corral Esteban (secret.), Nancy E. Ávila Ledesma (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Filosofía y Ciencias del Lenguaje por la Universidad Autónoma de Madrid
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • El estudio de los Marcadores Pragmáticos ha sido uno de los temas de investigación más productivos en los últimos años, y su realización en las conversaciones espontáneas ha sido estudiada desde muchas perspectivas. Sin embargo, no tengo constancia de que antes de este trabajo se haya realizado un estudio exhaustivo que investigue la distribución y funciones de los Marcadores Pragmáticos en inglés en guiones en comparación con las conversaciones naturales para conocer sus similitudes y diferencias.

      En cuanto al modelo teórico de la tesis, me he basado principalmente en las descripciones de Schiffrin (1987), Fraser (1988), Romero-Trillo (1994, 2001 y 2019a), Fischer (2006), Aijmer (2002, 2013,) Aijmer and Rühlemann (2015) y Beeching (2016), ya que sus trabajos comprenden las descripciones más influyentes de estos elementos, a saber, los enfoques variacional, prosódico, sociolingüístico, de aprendizaje de lenguas e intercultural.

      El marco de referencia de esta tesis se basa en el modelo descrito por Romero-Trillo (1994, 2002 y 2019b), que explora el uso y las funciones de los marcadores pragmáticos en el London Lund Corpus. Basándome en su selección de Marcadores Pragmáticos y en la descripción de las funciones que realizan, mi investigación explora el uso de estos elementos en la serie televisiva Fawlty Towers.

      Mi estudio describe la cantidad, la diversidad y las funciones de los Marcadores Pragmáticos en el Fawlty Towers corpus (FWT) -con un análisis específico de los hablantes masculinos y femeninos- y luego compara los resultados con el comportamiento de los elementos en el London Lund Corpus (LLC).

      El objetivo principal de esta tesis es explorar el uso y las funciones de los marcadores pragmáticos en la conversación guionizada, teniendo en cuenta la diferencia de género, y su comparación con el uso en la conversación espontánea. Para responder a esta pregunta, sigo una combinación de enfoques cualitativos y cuantitativos con las siguientes hipótesis: 1. En el corpus guionizado, los hablantes masculinos y femeninos no utilizan los marcadores pragmáticos de la misma manera.

      2. El lenguaje guionizado y el espontáneo muestran patrones diferentes en la cantidad y diversidad de uso de los Marcadores Pragmáticos.

      3. Los marcadores pragmáticos muestran un patrón diferente en la realización de las funciones en la conversación guionizada y en la espontánea.

      La tesis consta de ocho capítulos con los siguientes contenidos: • Capítulo 1: Introducción.

      • Capítulo 2: Descripción del marco teórico y del papel de la Lingüística de Corpus y la Pragmática de Corpus en el estudio de los Marcadores Pragmáticos.

      • Capítulo 3: Descripción de la metodología de investigación y de los fundamentos de la selección del corpus. Asimismo, el capítulo describe las funciones objeto de análisis con ejemplos.

      • Capítulo 4: Análisis de los marcadores pragmáticos en el corpus FWT en términos de frecuencia y funciones que realizan. En ambos casos el análisis se realiza desde una perspectiva cuantitativa e incluye una descripción detallada de su uso por parte de los hablantes masculinos y femeninos.

      • Capítulo 5: Comparación de la realización de los marcadores pragmáticos por parte de los hablantes masculinos y femeninos en el Corpus FWT. Este capítulo también muestra las diferencias del uso de los elementos y de sus funciones entre el Corpus FWT y el LLC. • Capítulo 6: Conclusiones de la tesis y evaluación de la hipótesis. Al final del capítulo, y basándome en mis conclusiones, propongo algunas vías de investigación para futuros estudios.

      • Capítulo 7: Conclusiones en castellano • Capítulo 7: Bibliografía • APORTACIONES DEL ESTUDIO Las aportaciones de esta tesis se refieren al análisis más profundo del comportamiento de los Marcadores Pragmáticos en conversaciones espontáneas y guionizadas siguiendo la metodología de la Pragmática de Corpus. Para explicar las implicaciones teóricas de mi estudio me remitiré a las hipótesis planteadas al principio de la tesis.

      Las hipótesis fueron las siguientes: 1. Los hablantes masculinos y femeninos no utilizan los marcadores pragmáticos de la misma manera en el corpus guionizado.

      2. El lenguaje guionizado y el espontáneo muestran patrones diferentes en la cantidad y diversidad de uso de los Marcadores Pragmáticos.

      3. Los Marcadores Pragmáticos muestran un patrón diferente en la realización de funciones en la conversación guionizada y en la espontánea.

      Los resultados del estudio muestran que la hipótesis 1 es cierta. De hecho, los hablantes masculinos y femeninos no utilizan los Marcadores Pragmáticos de la misma manera en términos de frecuencia y en términos de las funciones que realizan.

      En cuanto a la hipótesis 2, los resultados también demostraron que era cierta. Los datos mostraron que las conversaciones espontáneas y las de guiones en los corpus estudiados tienen patrones diferentes de uso de los Marcadores Pragmáticos, en su variedad y frecuencia. De hecho, las conversaciones espontáneas tienen el doble de Marcadores Pragmáticos y, además, el Índice de Uso Pragmático era mucho mayor en el contexto de las conversaciones naturales.

      La hipótesis 3 también se cumplió. Los resultados muestran que las funciones realizadas por los Marcadores Pragmáticos en el corpus LLC y en el corpus FWT eran diferentes, ya que en las conversaciones espontáneas los hablantes deben competir por la toma de turnos, el cambio de tema y utilizar los Marcadores Pragmáticos para el procesamiento del lenguaje.

      El objetivo de esta tesis era comprender el comportamiento de los marcadores pragmáticos en el lenguaje guionizado en comparación con su realización en las conversaciones espontáneas. Estoy convencido de que la metodología del estudio, así como los resultados que he obtenido, pueden abrir nuevas vías de investigación en el estudio de los Marcadores Pragmáticos y su papel en la interacción.

      Algunos de los temas de investigación derivados de esta tesis que pretendo seguir son: • Comparación del corpus FWT y LLC en el uso de los Marcadores Pragmáticos y sus funciones por parte de hablantes masculinos y femeninos.

      • Investigar la prosodia de los Marcadores Pragmáticos en la conversación natural y en los guiones en el tonema.

      • Explorar la posición de los Marcadores Pragmáticos en los corpus de conversación natural y escrita.

      • Estudiar el uso de los Marcadores Pragmáticos y sus funciones en persa siguiendo el modelo teórico utilizado.

      • Investigar el uso de los Marcadores Pragmáticos y sus funciones en hablantes persas de inglés como segunda lengua.

      Para concluir, me gustaría decir que esta tesis también ha contribuido al desarrollo y la aplicación de la Pragmática de Corpus como una disciplina indispensable en la investigación lingüística actual.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno