Valerie Randriamalandy Dolores
Esta tesis doctoral, elaborada con criterios fundamentalmente comparatistas, es una traducción, edición, catalogación y estudio de noventa y nueve mitos tradicionales de diversas etnias de la isla de Madagascar, con la que se pretende ofrecer una visión panorámica, lo suficientemente amplia y representativa de la tradición narrativa, así como del patrimonio mítico y de las creencias de este país. Se ha elaborado para ello un conjunto de informaciones sobre nociones geográficas, económicas, así como datos sobre la historia y la población, referidos a los primeros moradores, los Vazimba, y las mezclas interraciales que otorgan a la isla su sello más característico, ya que se integran en la misma malayo-indonesios, árabes, africanos y portugueses de forma básica, con presencia de ingleses y de franceses. Lo importante de este trabajo es que se establezcan claros paralelismos con las tradiciones míticas hispánicas, cuando en la isla de Madagascar no hay presencia firme y estable de grupos de colonización españoles.
Se ofrecen, también, valiosas consideraciones sobre la literatura oral malgache y se describen las fuentes empleadas para el estudio de esa mitología malgache; se trata de fuentes escritas, en francés, con el complemento de dos antologías en lengua vernácula.
El principal valor de la tesis estriba, de modo especial, en los materiales reunidos y en la traducción que de los mismos se ofrece; se construye una magnífica muestra de ese folclore que en un momento determinado fue oral, distribuido en varias categorías: cosmogonías, elementos de la naturaleza, orígenes de esos elementos, formación de los seres humanos, de las sociedades y de las instituciones, los mitos particulares del héroe Ibonia, la ordenación del mundo. Todos estos cauces textuales son los que han permitido configurar un estudio amplio y valioso de la etiología que subyace a esta cultura malgache.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados