Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La mujer latina en las novelas de Julia Álvarez: tradición y modernidad

  • Autores: Xavier Philippe Michel Bocquier
  • Directores de la Tesis: José Antonio Gurpegui Palacios (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Alcalá ( España ) en 2017
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Julio Cañero Serrano (presid.), María del Mar Ramón Torrijos (secret.), Andrew Samuel Walsh (voc.)
  • Materias:
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La autora dominicano-americana Julia Álvarez se ha convertido en un pilar fundamental de la literatura hispana en Estados Unidos. Desde su primera colección de poemas titulada Homecoming en 1984, ha logrado alcanzar un público cada vez más numeroso. Publicó más de veinte libros que han sido traducidos en una decena de idiomas incluyendo el turco y el hebreo. Algunos de estos libros fueron también adaptados para el teatro y el cine. Julia Álvarez permitió indudablemente reforzar la visibilidad de los dominicanos y de los hispanos en Estados Unidos. Hoy es considerada junto con la autora chicana Sandra Cisneros como una de las pioneras de la ¿Latina Literature¿ en Estados Unidos, una literatura de lengua inglesa escrita por mujeres de origen latinoamericano.

      La presente investigación parte de este rol fundamental ocupado por Julia Álvarez dentro de la literatura hispana en Estados Unidos y más aún dentro de la ¿Latina Literature¿. Se basa sobre un análisis estructural y temático de sus cinco novelas de ficción para un público adulto: How the García Girls Lost Their Accents (1991), In the Time of the Butterflies (1994), ¡Yo! (1997), In the Name of Salomé (2000) y Saving the World (2006). Está enfocada sobre aspectos comunes entre las novelas en la manera de abordar los roles de género y de representar a la mujer latina y se basa sobre la hipótesis de trabajo siguiente: ¿La modernidad de las mujeres latinas en las novelas de Julia Álvarez conllevaba un distanciamiento con la tradición. Este distanciamiento las hace más libres a la vez que genera problemas identitarios¿.

      Se valoró la validez de esta hipótesis a través de cuatro grandes ejes de trabajo. En la primera parte se destacó una dimensión femenina en las novelas de Julia Álvarez, tanto a través de la omnipresencia y de la centralidad de personajes femeninos como a través de la estructura narrativa elegida. En la segunda parte, el estudio de los roles de género en las novelas reveló, por un lado, cómo muchos de estos personajes femeninos reflejaban el rol tradicional de la mujer en la cultura latina y, por otro lado, cómo el machismo de los hombres se veía muy a menudo reforzado por una actitud sometida de la mujer definida como marianista. La tercera parte permitió contrastar los resultados encontrados en la segunda parte al mostrar que las latinas representadas por Álvarez en sus novelas aparecían también como mujeres modernas que se distanciaban de la tradición. En este mismo apartado, se observó entre otros ejemplos cómo el exilio, el cuestionamiento de autoridad masculina, la educación y la militancia política permitían liberar a la mujer latina. En la cuarta y última parte de este trabajo, se constató que las heroínas de las novelas de Julia Álvarez sufrían todas algún tipo de crisis identitaria.

      Los resultados encontrados permitieron validar parcialmente la hipótesis de trabajo inicial. En How the García Girls Lost Their Accents y ¡Yo!, se pudo comprobar que la crisis identitaria de las protagonistas estaba vinculada a un distanciamiento con la tradición mientras que en In the Time of the Butterflies e In the Name of Salomé se debía más bien a una conexión estrecha de las heroínas con la familia y con el pasado. En Saving the World, se observó que la heroína estaba en crisis por verse atrapada en una vida tradicional y que aspiraba a sentirse más libre.

    • English

      Dominican-American author Julia Álvarez has become a leading figure of Hispanic literature in the United States. Since Homecoming, her first collection of poems published in 1984, she has reached increasingly wider audiences. She has published more than twenty books which have been translated into more than ten languages including Turkish and Hebrew. Some of her books have been adapted for film and stage. Julia Álvarez has undoubtedly reinforced the visibility of Dominicans and Hispanics in the United States.

      Today, she is considered, along with Chicana author Sandra Cisneros, a pioneer of Latina literature in the United States, a literature written in English by women of Latin American origin.

      The present study is based on this essential role played by Julia Álvarez in the fields of Hispanic and Latina literatures in the United States. It offers a structural and thematic analysis of her five adult fiction novels: How the García Girls Lost Their Accents (1991), In the Time of the Butterflies (1994), ¡Yo! (1997), In the Name of Salomé (2000) and Saving the World (2006). It focuses on common aspects between the novels in the way gender roles are addressed and the Latina is represented. It is based on the following hypothesis: “The modernity of Latinas in the novels of Julia Álvarez is characterized by a rift with tradition. This rift makes them more free but also causes identity issues”.

      The validity of this hypothesis was tested through four main lines of research. In the first part, a feminine dimension was underlined as much through the omnipresence and the centrality of female characters as through the narrative structure. In the second part, on the one hand, the study of gender roles showed how many female characters reflected the traditional role of women in Latino culture and, on the other hand, how the machismo of men was often reinforced by a submissive attitude of women defined as “marianismo”. The results of the third part of the study contrasted with those of the second part since they indicated that Latinas in the novels of Álvarez sometimes also appeared to be modern women who would drift apart from tradition. Possible ways of liberation for the Latina such as the importance of exile, the questioning of male authority, education and political militancy were also highlighted. Finally, in the fourth and last part of this study, the results showed how all female protagonists in the novels somehow experienced an identity crisis.

      The main findings of this study provided a partial validation of the initial hypothesis. Indeed, whereas in How the García Girls Lost Their Accents and ¡Yo! it was found that the identity crisis of the protagonists was indeed associated to a rift with tradition, in the case of In the Time of the Butterflies and In the Name of Salomé this crisis was caused by a close relationship of the heroines with their families and their past.

      In Saving the World, the heroine experienced a different kind of crisis based on a feeling of being caught in a traditional life and on a longing for more freedom.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno