Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La obra poética de Zelda

  • Autores: M. Rosario Lluch Oms
  • Lectura: En la Universitat de Barcelona ( España ) en 1992
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Josep Ribera Florit (presid.), Ángel Sáenz-Badillos (voc.), Francisco Lafarga (voc.), Jaime Vándor Koppel (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • EL CUERPO PRINCIPAL DE ESTA TESIS ES LA TRADUCCION DE TODA LA OBRA POETICA DE ZELDA, A PARTIR DEL VOLUMEN PUBLICADO EN 1985 POR LA EDITORIAL HA-KIBUTZ HA-MEUJAD.

      LA TRADUCCION, CON ANOTACIONES, VA PRECEDIDA DE UN RESUMEN DE LA POESIA HEBREA CONTEMPORANEA, DE UN ESTUDIO DE LA VIDA Y LA OBRA DE LA POETISA ASI COMO DE UN ESTUDIO ANALITICO DE LA MISMA. CONTIENE UN APARTADO BIBLIOGRAFICO EN EL QUE SE HACE MENCION DE UNAS 200 REFERENCIAS Y CUATRO APENDICES. EN EL PRIMERO SE RELACIONAN LAS CORRECCIONES AL TEXTO HEBREO. EL SEGUNDO Y TERCERO SON, RESPECTIVAMENTE, DOS INDICES ALFABETICAS DE LAS POESIAS Y DE TERMINOS HEBREOS. EN EL CUARTO SE HABLA DE LOS ESCRITOS DE ZELDA PUBLICADOS SOLO EN PERIODICOS Y REVISTAS, Y EN EL QUINTO, LA FECHA Y LUGAR DE LA PRIMERA PUBLICACION DE LAS POESIAS.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno