Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estudio comparado de los campos linguoculturales de lo propio y lo ajeno en ruso y español

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 55, 2022, págs. 174-194
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Comparative study of the linguocultural fields of own and alien in Russian and Spanish
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El articulo analiza y compara los campos linguoculturales de svoë-mir-lad-pokoj-ujutdom-stroj-ˇcelovek-svoboda-porjadoˇcnoe-teplota y de ˇcužoe-prostor-razdol’e-volja-ljudinˇcužezemec-udal’-razgul-holod en ruso, y de mundo(en su concepción física de conjunto de todas las cosas)-paz-humanidad-propio-conveniente-armonía-acuerdo-casa-hogar-fuegocalidez y mundo(en su concepción teológica negativa, y sus derivados como mundanear)- inmundicia(inmundo)-ajeno-extraño-albedrío-extranjero en español. A partir de métodos y conceptos de la linguoculturología como son el culturema, el linguoculturema, el linguoconcepto y la teoría de los campos linguoculturales, el objetivo del presente estudio es conocer en profundidad el origen, interrelación y connotaciones culturales de los linguoconceptos analizados. El resultado más destacable del estudio es el de comprobar que entre estos linguoconceptos de ambas lenguas existe una correlación compleja y no unívoca de equivalencias y diferencias.

    • English

      The article analyzes and compares the linguocultural fields of svoë-mir-lad-pokoj-ujutdom-stroj-ˇcelovek-svoboda-porjadoˇcnoe-teplota and ˇcužoe-prostor-razdol'e-volja-ljudinˇcužezemec-udal'-razgul-holod in Russian, and world(in its physical conception of the whole of all things)-peace-humanity-own-convenient-harmony-agreement-house-hearth-fire-warmth and world(in its negative theological conception, and its derivatives as mundanear)-filth (filthy)-alien-strange-will-foreigner in Spanish. Based on methods and concepts of linguoculturology such as the cultureme, the linguocultureme, the linguoconcept and the theory of linguocultural fields, the objective of this study is to know in depth the origin, interrelationship and cultural connotations of the analyzed linguoconcepts. The most remarkable result of the study is to verify that between these linguoconcepts of both languages there is a complex and non-univocal correlation of equivalences and differences.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno