Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Towards an identification of provisos for the implementation of plurilingualism in higher education

    1. [1] Universidad de Jaén

      Universidad de Jaén

      Jaén, España

    2. [2] Universidad Pablo de Olavide

      Universidad Pablo de Olavide

      Sevilla, España

  • Localización: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. Extra 3, 2018 (Ejemplar dedicado a: Adressing bilingualism in Higher Education: policies and implementation issues), págs. 47-60
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Identificación de estipulaciones clave para la implantación del plurilingüismo en la educación superior
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La progresiva internacionalización de las universidades españolas en aras de una mayor competitividad ha favorecido la introducción del enfoque ICLHE (Integración de Contenido y Lengua en la Educación Superior), donde se aúna el aprendizaje de una materia concreta con el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística en una lengua extranjera. Las investigaciones previas a este estudio se han centrado en factores que tienen un claro efecto en la puesta en marcha de ICLHE, como el nivel de la lengua utilizada en el aula por los docentes o el uso de estrategias de enseñanza efectivas. Sin embargo, prácticamente no existen investigaciones que determinen el conjunto de especificaciones o factores que ayudan a llevar a cabo una puesta en marcha efectiva del plurilingüismo en la educación superior. Este artículo contribuye a cubrir ese vacío de información, examinando los principales parámetros que contribuyen a llevar a cabo un enfoque ICLHE de calidad y que han sido clasificados en cuatro grandes bloques: condiciones, estructura de los programas, destrezas de docentes y estudiantes, y consideraciones metodológicas. Los resultados del artículo se presentan en una tabla-resumen que especifica las categorías y subcategorías con las estipulaciones clave para guiar la implantación de titulaciones o itinerarios plurilingües en la educación superior.

    • English

      The ongoing internationalization of Spanish universities has led to the introduction of ICLHE (Integration of Content and Language in Higher Education), where the aim is not only learning about a given academic subject but also developing linguistic competency in a foreign language. Some factors, such as lecturers’ mastery of the language of instruction or effective teaching skills, have proved to have a clear impact on ICLHE.

      However, the literature reviewed reports a lack of research on clear specifications for an effective implementation of plurilingualism in higher education. This article aims at closing that gap, providing a number of provisos that may help universities to take linguistic, academic and political decisions towards a quality implementation of ICLHE. As a method to this general aim, requisites that plurilingualism demands at higher education have been analysed and categorised into four different groups: conditions, programme structure, lecturers’ and students’ skills, and methodological considerations. Findings of the article are illustrated by means of a final summary table that highlights categories and subcategories to be taken into consideration for ICLHE to be effective.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno