Huelva, España
Cordoba, España
La misión de la universidad es dotar al alumnado con recursos para el mercado de trabajo y dar formación en un mundo globalizado. Las lenguas y sus culturas son instrumentos esenciales en la sociedad multilingüe en la que desarrollamos nuestro potencial como ciudadanos. Las políticas lingüísticas salvaguardan y facilitan la igualdad de oportunidades en el mercado laboral y es por este papel central por lo que se convierten en objeto de estudio en contextos educativos. El Consejo de Europa, la Comisión Europea y el Centro de Lenguas de Graz en sus recomendaciones identifican al plurilingüismo como principio básico de las políticas lingüísticas y el enfoque AICLE como itinerario eficaz para alcanzar este objetivo. España acogió con gran entusiasmo este enfoque desde sus comienzos y ha llegado a ser enclave de referencia en su implantación. En la educación superior el desarrollo ha sido heterogéneo en primera instancia. Las políticas lingüísticas europeas llegan a la educación terciaria española de la mano de la implantación previa en educación primaria y secundaria, permitiendo completar el círculo de la oferta educativa multilingüe. Las recientes medidas tomadas por la CRUE y ACLES intentan establecer un marco común en la promoción del multilingüismo en la universidad española.
The mission of universities is to equip students with skills for the labour market and provide training for our global world. Languages and cultures are key tools in our multilingual social reality where our potential as citizens of the world is developed.
Thus, language policies safeguard and facilitate the equality of opportunities, and it is in this central role they become an object of study in educational contexts. The Council of Europe, the European Commission and the European Centre of Modern Languages (Graz) recommends multilingualism as a basic principle and a central objective of language policies, and advocates CLIL as the path to reach the goal. Spain embraced multilingual projects right from the start and has become a landmark in their implementation; however, in higher education, their development has been rather heterogeneous from the beginning.
Multilingual language policies were first developed in primary and secondary education, paving the way for its further expansion to tertiary education and, therefore, closing the circle of multilingual provision. Recent measures issued by the Chancellors’ Conference and the Association of Higher Education Language Centres attempt to set the path for a common framework in the promotion of multilingualism in Spanish universities.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados