Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


San Jerónimo y «El Tostado» piensan la traducción: estudio y edición crítica del "Comento o exposición de Eusebio De las crónicas o tienpos interpretado en vulgar" (caps. I-XXIX) de Alfonso Fernández de Madrigal

Imagen de portada del libro San Jerónimo y «El Tostado» piensan la traducción

Información General

Reseñas

Resumen

  • Alfonso Fernández de Madrigal, “El Tostado”, autor de una obra ingente y todavía hoy asombrosa, es una figura crucial del humanismo castellano del siglo XV. Sin duda, su producción está ligada a la corte de Juan II, pero trasciende el ámbito palaciego y aspira a permearse en distintos ámbitos y más allá de las fronteras de Castilla. El humanismo de Madrigal no se limita a rescatar y reproducir los «loci» clásicos, sino que trata de apropiarse de ellos de una forma viva y vívida, de modo que el rigor académico se combina con el afán difusor de las ideas. En este sentido debe entenderse su comentario en romance de los "Chronici Canones de Eusebio", obra cuya historia literaria y textual es por sí misma apasionante. Esta edición, rigurosamente crítica, recoge el prólogo con el que “El Tostado” explica la intención de la obra, así como su comentario de dos de los prólogos de los "Canones", el que se atribuye a Próspero y el de san Jerónimo.

Otros catálogos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno