Ha sido reseñado en:
Philologica canariensia, ISSN 1136-3169, Nº 23, 2017, págs. 97-100
Una extensa nómina de autores reconocidos en el campo de la comunicación y la traducción aparecen compilados en el volume. Rosa Agost · Germà Colón Domènech · Núria Comas · Francesc Fenollosa · Ferran Gadea · Lluís M. Güell · J. Ramon Magdalena Nom de Déu · Joan F. Mira · Joaquim Mallafré · Jaume Pòrtulas · Carlos Rubio · Jaz Weiz · Maria Teresa Gallego Urrutia.
A long list of acknowledged authors in the field of communication and translation has been compiled in this volume: Rosa Agost, Germà Colón Domènech, Núria Comas, Francesc Fenollosa, Ferran Gadea, Lluís M. Güell, J. Ramon Magdalena Nom de Déu, Joan F. Mira, Joaquim Mallafré, Jaume Pòrtulas, Carlos Rubio, Jaz Weiz, Maria Teresa Gallego Urrutia.
Una extensa nòmina d’autors reconeguts en el camp de la comunicació i la traducció s’apleguen en aquest volum: Rosa Agost · Germà Colón Domènech · Núria Comas · Francesc Fenollosa · Ferran Gadea · Lluís M. Güell · J. Ramon Magdalena Nom de Déu · Joan F. Mira · Joaquim Mallafré · Jaume Pòrtulas · Carlos Rubio · Jaz Weiz · Maria Teresa Gallego Urrutia.
Traducció audiovisual: reflex de la variació o model lingüístic
págs. 9-23
págs. 25-31
Varietat lingüística en les telenovel·les d’emissió diària: els casos d’El cor de la ciutat i La Riera
págs. 33-38
Desastres, liquidacions i ressorgiments linguístics: vida després de Canal 9
págs. 39-54
Audiovisual valencià: realitat o ficció
págs. 55-60
L’adaptació cinematogràfica i televisiva: convertir o pervertir un text literari
págs. 61-67
Jueus catalans políglots i traductors: fonts aljamiades hebraicocatalanes
págs. 69-79
págs. 81-93
págs. 95-103
págs. 105-117
págs. 119-138
págs. 139-150
págs. 151-1540
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados