Epítome para un reto didáctico
Joan Manuel Verdegal Cerezo
págs. 9-12
Définition, rédaction et utilité des objetifs d'apprentissage en enseignement de la traduction
Jean Delisle
págs. 13-44
Comparatisme et didactique de la traduction
Michel Ballard
págs. 45-68
Didactique de la traduction technique: incursions méthodologiques
Christine Durieux
págs. 69-86
Awareness of the Languaje of the Law and the Preservation of Register in the training of legal translators and interpreters
Holly Mikkelson
págs. 87-100
Enseñar a entender al otro para hacer que el otro entienda, sólo que todo a la vez
Sergio Viaggio
págs. 101-112
La formación de traductores / intérpretes
Antonio Argüeso Jiménez
págs. 113-116
Aspectos curriculares de la enseñanza de la traducción e interpretación en España
Roberto Mayoral Asensio
págs. 117-130
Los componentes de la competencia pretraductora en el marco del diseño curricular
Marisa Presas
págs. 131-134
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: