Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Perífrasis verbales de infinitivo en el español áureo: entre las unidades fraseológicas y las estructuras disjuntas

Imagen de portada del libro Perífrasis verbales de infinitivo en el español áureo

Información General

Reseñas

Resumen

  • español

    Este trabajo profundiza en el conocimiento de las perífrasis verbales de infinitivo del español de los Siglos de Oro (1519-1665), partiendo de una definición gradual del concepto de perífrasis que sitúa a las estructuras en un continuum cuyos extremos están diacrónicamente constituidos por la gramática (representada por los tiempos verbales) y el léxico (representado por las locuciones verbales). Los fundamentos metodológicos hunden sus raíces en teorías de la lingüística cognitiva, la lingüística diacrónica y la lingüística del texto. Tras la defensa de un concepto prototípico de perífrasis, se estudian estas construcciones en novelas picarescas, epístolas y crónicas de Indias, tanto desde una perspectiva cualitativa (se muestran e interpretan numerosos ejemplos de cada género textual), como cuantitativa (se ofrecen datos por autor y género textual). A modo de conclusión, resulta interesante señalar alguna diferencia en el uso entre los tipos de texto, si bien en general las perífrasis verbales no parecen encontrarse entre las estructuras destacadas para medir la interrelación entre la sociedad y el discurso.

  • English

    This work deepens in the knowledge of the infinitival verbal periphrases of the Spanish Golden Age (1519-1665), taking into account a gradual definition of the concept of periphrases that diachronicly places the structures in a continuum whose ends are constituted by the pure grammar (represented by verbal tenses) and the pure lexicon (represented by some idioms). The methodological foundations are based on several theories taken from Cognitive Linguistics, Historical Linguistics and Text Linguistics. After proposing a prototypical concept of periphrases, these constructions are studied in picaresque novels, epistles and Spanish chronicles of the Indies, both from a qualitative perspective (numerous examples of each textual genre are shown and interpreted), as well as quantitative (many data are provided by author and textual genre). As a conclusion, it is interesting to note some differences in use between text types, although in general the verbal periphrasis does not seem to be among the outstanding structures to measure the interrelation between the society and the discourse.

  • français

    Ce travail approfondit la connaissance des périphrases verbales infinitives de l’espagnol du Siècle d’or (1519-1665), en partant d’une définition graduelle du concept de périphrases qui situe les structures en un continuum dont les extrêmes sont diachroniquement constitués de grammaire (representée par les temps verbaux) et de lexique (representé par les locutions). Les fondements méthodologiques plongent leurs racines dans les théories de la linguistique cognitive, la linguistique diachronique et la linguistique textuelle. Après la défense d’un concept type de périphrases, on étudie ces constructions présentes dans les romans picaresques, épistolaires et chroniques des Indes, d’un point de vue qualitatif (avec de nombreux exemples pour chaque genre textuel) et quantitatif (en apportant des références par auteur et par genre textuel). Pour conclure, nous mettrons en relief les différences d’emploi entre les types de texte, étant donné que les périphrases verbales ne semblent pas appartenir aux structures qui mesurent l’interdépendance entre la société et le discours.

Otros catálogos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno