págs. 1-8
Um caminho para o conhecimento da historia da lingua portuguesa no Brasil: as brincadeiras infantis
págs. 11-26
L'aspect du VP fléchi: interactions entre les catégories lexicale et fonctionnelle
págs. 27-42
págs. 43-56
págs. 57-64
Phénomènes morphosyntaxiques dans des parlers francoprovençaux de la Vallée d'Aoste: le cas des clitiques dégrammaticalisés
págs. 65-76
L'aspect lexical des verbes de perception visuelle et auditive: différences conceptuelles et conséquences syntaxiques
págs. 77-90
Systèmes prépositionnels des langues romanes: la notion de partie du discours en diachronie
págs. 91-104
págs. 105-120
págs. 121-130
págs. 131-142
págs. 143-150
págs. 151-164
págs. 165-176
págs. 177-182
págs. 183-198
págs. 199-208
págs. 209-222
págs. 223-234
págs. 235-248
Les signes zéro: autant «les avoir rendus au néant»?
págs. 249-256
Les opérateurs romans QUE, CHE vs SI, SE; roumains CA vs (CA) ... SA vs DACA dans les énoncés modaux
págs. 257-274
Syntaxe comparée: méthodologie de recherche et application à la classification des langues romanes
págs. 265-274
La construcción gerundiva no perifrástica (CG) en español: su función discursiva
págs. 275-286
págs. 287-290
págs. 291-304
L'Anglo-Norman On-line Hub: une présentation technique
págs. 305-310
págs. 311-318
Tradizione manoscritta e tradizione scientifica: su alcuni editori americani di testi francesi medievali
págs. 319-328
La critique textuelle assistée par ordinateur: quelques applications et résultats
págs. 329-338
Diferentes modelos de traducción en las versiones castellanas del libro de Isaías: un estudio cuantitativo
págs. 339-350
Edizioni critiche in rete e a stampa: Elementi e prospettive di sviluppo
págs. 351-356
EDITE - MEDITE: un passage des versions aux variantes?
págs. 357-370
Bases de données textuelles et lexicographie historique: l'exemple des Plus anciens documents linguistiques de la France
págs. 371-380
La distribution spatiale des régionalismes du DRF comparée avec celle des données de l'ALF: un calibrage dialectométrique
págs. 381-404
Base de français médiéval et transcriptions de manuscrits: recherche de complémentarité
págs. 405-411
págs. 411-420
págs. 421-434
Associations entre concordanciers et dictionnaires: le cas d'anc. occ. barutell
págs. 443-448
Les Traductions françaises de la Disciplina clericalis de Pierre Alphonse: une édition électronique
págs. 449-456
LGeRM: un outil d'aide à la lemmatisation du moyen français
págs. 457-466
págs. 467-482
págs. 483-494
págs. 495-504
El contacto lingüístico italiano-español: ascenso y decadencia del «cocoliche» rioplatense
págs. 505-514
págs. 515-524
págs. 525-532
Designações para estilingue em atlas lingüísticos brasileiros: perspectivas diatópica e sócio-histórica
págs. 533-546
págs. 547-564
págs. 565-576
Mais où est le québécois d'antan?: Le statut du schwa en québécois populaire et l'évolution du français
págs. 577-590
Modalidad de deber (de) + infinitivo en antepresente: México frente a España
págs. 591-604
págs. 3-16
págs. 17-30
Loquelaborata et eloquela: statut et usage du vénitien dans la République de Venise
págs. 31-42
págs. 43-48
págs. 49-62
págs. 63-78
La politique linguistique de la Région Sardaigne: sauvegarde ou vulgarisation?
págs. 79-90
págs. 91-100
Les oppositions de durée en français littéraire au XVIIe siècle: le cas de O tonique dans les paroxytons
págs. 101-114
Éléments du langage des Centuries: sur l'organisation de la phrase nostradamienne
págs. 115-124
págs. 125-138
págs. 139-150
págs. 151-156
págs. 157-172
Estudio filológico comparativo de documentación peninsular medieval: Las fórmulas jurídicas desde la fraseología
págs. 173-186
Esiste un tipo di testo descrizione geografica?: Studio diacronico
págs. 187-198
La tradition «indirecte» dans l'édition d'un roman: l'exemple de Jaufre
págs. 199-210
págs. 211-224
Inconstance ou consensus?: Ponctuation et protase dans les chartes écrites en français à Liège avant 1271
págs. 225-238
págs. 239-246
El lenguaje de los moriscos: Calcos sintácticos en el ms. RAH 11/9397 (olim S 5)
págs. 247-256
págs. 257-262
págs. 263-272
El infinitivo no concertado latino en el castellano del siglo XV: propiedades formales
págs. 273-286
O Estudo das Mulheres, de Luís António Verney: Un documento para la historia de la educación
págs. 287-298
La selección del auxiliar en el Poema de Mio Cid y otros textos medievales: cuestiones filológicas
págs. 299-310
págs. 311-318
Sobre la evolución del artículo + posesivo en el español peninsular: causas de su pervivencia y comparación con la situación
págs. 319-330
Roteiros de navegação ou diários de navegação?: Dêixis temporal e dêixis pessoal no discurso da literatura de viagens
págs. 331-344
págs. 345-362
págs. 363-376
págs. 377-386
Compréhension et traduction du français en Angleterre au XVe siècle: l'exemple du manuscrit Oxford Magdalen 188
págs. 387-400
págs. 401-412
págs. 413-422
págs. 423-440
págs. 441-450
Scripta latina rustica de Sardaigne: nouveaux témoignages et remise en question de sa genèse
págs. 451-460
págs. 461-474
Scriptura continua: ¿un problema para la lectura logográfica de palabras arcaicas en latín tardío / romance temprano?
págs. 475-485
Evolución fonética y colisión homonímica: El testimonio de la Appendix Probi
págs. 485-496
Un cas de divorce entre langue parlée et langue écrite: les conjonctions de coordination dans quelques textes latins postclassiques
págs. 497-502
págs. 503-510
La crise de la scripta au Xe siècle: Ce que nous apprend le plaid de Lusignano de 915
págs. 511-526
págs. 527-532
págs. 533-540
págs. 541-550
págs. 551-574
D'une étape négligée dans la modélisation du changement langagier: importance et fonctionnement des connaissances passives au sein de la communication verticale mérovingienne
págs. 575-588
Dialecte, italien régional, italien national: Quels sont les relations existant entre les identités locale, régionale et nationale?
págs. 3-14
págs. 15-28
Nuevas perspectivas en el estudio de la variación dialectal del español: el Corpus Oral y Sonoro del Español Rural
págs. 29-44
págs. 45-58
págs. 59-72
Algunas notas acerca de la entonación en Asturiano
Carmen Muñiz Cachón, María Jesús López Bobo, Ruth González Rodríguez, Miguel Cuevas Alonso, Liliana Díaz Gómez
págs. 73-86
Langues romanes en contact au XIXe siècle: l'influence du français sur la langue roumaine juridique
págs. 87-98
págs. 99-106
págs. 107-118
págs. 119-132
págs. 133-140
págs. 141-150
págs. 151-164
págs. 165-180
págs. 181-194
págs. 195-210
I complimenti nella conversazione: criteri e problemi di categorizzazione
págs. 211-224
La Bible en français contemporain: le participe du grec de la koinè traduit par un syntagme prépositionnel ou par une proposition subordonnée circonstancielle
págs. 225-236
págs. 237-251
págs. 251-264
págs. 265-281
págs. 281-290
La construction complexe du discours polyphonique en fiction littéraire: «Ces souvenirs mutuellement adoptés, ces voix comme des pelotes de fils emmêlés...» ou comment une polyphonie complexe démêle l'enchevêtrement des instances narratives dans l'oeuvre romanesque de Jean Rouaud
págs. 291-306
Entre anaphore et deixis: l'anaphore démonstrative à fonction résomptive
págs. 307-316
págs. 317-328
págs. 329-338
Les mots du discours et la communication verbale: Problèmes d'organisation de la communication
págs. 339-350
págs. 351-362
págs. 363-370
La déixis du discours dans des textes dialogiques: une étude basée sur un corpus de débats politiques
págs. 371-382
La fonction communicative globale des textes et la force illocutoire des actes de discours: un rapport d'identité?
págs. 383-396
L'ethos dans les éditoriaux portugais et brésiliens: une vision critique
págs. 397-408
págs. 409-422
Les clauses parenthétiques réduites en français, italien et espagnol: Une analyse pragmatique fondée sur des corpus de la langue parlée
págs. 423-432
Tradiciones del habla dialogal en transformación: Algunos ejemplos extraídos del Cantar de Mio Cid y del Libro de Apolonio
págs. 433-446
págs. 447-454
Evolution diachronique des marqueurs discursifs et des modalisateurs: points en commun et divergences
págs. 455-464
«Bonjour, Monsieur le professeur!»: Ouvrir une requête en langue étrangère
págs. 465-476
Syntaxe et pragmatique: marquage du topique en ancien français
págs. 477-504
págs. 505-518
págs. 519-532
págs. 533-554
págs. 555-565
págs. 565-572
Le mot chose qu'est-ce que c'est?: étude de quelques-uns de ses aspects lexico-sémantiques
págs. 3-16
págs. 17-30
Un traitement formel du temps: prédication multiple et quantification temporelle
págs. 31-46
págs. 47-58
págs. 59-68
Le Lexique Complémentaire: deuxième étape vers le DMF électronique
págs. 69-78
págs. 79-92
La interrelación entre semántica y sintaxis: Problemas candentes en la clasificación de los complementos nominales y preposicionales con mirar
págs. 93-104
págs. 105-118
págs. 119-128
págs. 129-138
Les numéraux approximatifs; ou: comment se fait-il que sept minutes soient toujours exactement sept minutes, mais que cinq minutes puissent parfois être beaucoup plus?
págs. 139-154
Est-il possible et intéressant d'analyser les SN indéfinis comme étant du type <e,t>?: Le cas hybride des N
págs. 155-162
Universaux et diathèse: Prolégomènes à un modèle pluri-fonctionnel de la voix
págs. 163-176
Glossário românico do açúcar de cana: do Mediterrâneo ao Atlântico
págs. 177-196
págs. 197-204
págs. 205-216
págs. 217-230
De la signification du verbe paraître: opacité ou transparence?
págs. 231-240
La structuration lexico-sémantique de phytonymes romans: le rôle du trait distinctif de la <rondeur> et la création de prototypes
págs. 241-260
págs. 261-262
Des variétés dialectales gallo-romanes aux variétés régionales du français: la constitution d'un champ disciplinaire
págs. 263-274
págs. 275-276
págs. 277-278
págs. 279-292
págs. 293-296
Expansion différenciée des régionalismes et des dialectalismes: Quelques cas bretons
págs. 297-312
págs. 313-314
Aires lexicales auxquelles participe le département de l'Allier: Essais d'aréologie établis à partir du DRF
págs. 315-328
págs. 329-330
págs. 331-346
págs. 347-348
Toponymie (majeure), diffusion, régionalisation et standardisation du français: quelques observations propédeutiques
págs. 349-360
págs. 361-362
Variation régionale de la prononciation du français en Belgique: Contacts de langues ou variation inhérente?
págs. 363-374
págs. 375-376
págs. 377-392
págs. 393-394
págs. 395-400
págs. 401-402
págs. 403-410
A neologia nas línguas românicas: aspectos convergentes
págs. 411-418
págs. 419-428
págs. 429-440
págs. 441-448
págs. 449-460
págs. 461-476
La création des suffixes toponymiques: hasard ou raison?
págs. 477-486
págs. 487-494
págs. 495-508
Le rôle de la présupposition dans l'interprétation sémantique des adverbes: le cas de l'adverbe roumain mai et des adverbes correspondants français
págs. 509-520
Contribution à l'étymologie d'un nom de lieu: Brioude.: Vers un nouveau paradigme en toponymie française?
págs. 521-532
págs. 533-540
L'imparfait: temps attributif
págs. 541-550
págs. 551-558
A propos de la traduction des temps verbaux: le conditionnel et le futur
págs. 559-568
págs. 559-568
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados