Instituciones
Periodo de publicación recogido
|
|
|
Quelle approche pour quelle pratique dans la traduction littéraire?
Naoufal El Bakali
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, ISSN 1113-1292, Vol. 29, Nº. 1-2, 2020, págs. 39-53
La traduction littéraire et les défis de la réécriture: cas du roman d'Edmond Amran El Maleh dans "Lettres à moi-même"
Naoufal El Bakali
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, ISSN 1113-1292, Vol. 26, Nº. 1, 2017 (Ejemplar dedicado a: Travaux du colloque international: La traduction et les mutations de la société contemporaine Mars 2016), págs. 45-56
Vers une traduction en Français du roman La hija extranjera de Najat El Hachm
Naoufal El Bakali
(Re)creadoras: Una mirada sobre la escritura y la traducción desde el siglo XXI / Irene Atalaya Fernández (ed. lit.), María del Carmen Lojo Tizón (ed. lit.), Mercedes Travieso Ganaza (ed. lit.), 2023, ISBN 978-84-1369-518-1, págs. 65-73
L'arbre du rêve dans "Il était une fois un vieux couple heureux".
Naoufal El Bakali
L'arbre: El árbol / coord. por Bernadette Rey Mimoso-Ruiz, 2017, págs. 131-138
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados