Periodo de publicación recogido
|
|
|
La traduzione del "Vangelo secondo Giovanni" per Eleonora di Toledo: un confronto con le traduzioni a stampa del Nuovo Testamento nel Cinquecento
Daniele D'Aguanno
Lingua e stile, ISSN 0024-385X, Vol. 54, Nº. 2, 2019, págs. 205-228
Massimo Teofilo, traduttore del Nuovo Testamento
Daniele D'Aguanno
Lingua e stile, ISSN 0024-385X, Vol. 52, Nº. 1, 2017, págs. 49-86
Varianti lessicali delle Bibbie cinquecentesche
Daniele D'Aguanno
Lingue e testi delle riforme cattoliche in Europa e nelle Americhe (secc. XVI-XXI): atti del Convegno internazionale (Università di Napoli "L'Orientale," 4-6 novembre 2010) / coord. por Rita Librandi, 2013, ISBN 9788876674389, pág. 201
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados