InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Una reflexión sobre la pluralidad de voces: traducción, adaptación e invención de las citas de autoridad en la versión en castellano del vocabulaire européen des philosophies [VEP]
María Natalia Prunes, Agostina Weler
1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, ISSN 0210-7287, Nº 7, 2017 (Ejemplar dedicado a: Comparando los intraducibles), págs. 107-124
Qu’est-ce que la traduction ? Sur trois traductions de «la tâche du traducteur» de Walter Benjamin
Agostina Weler
1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, ISSN 0210-7287, Nº 4, 2014 (Ejemplar dedicado a: Relaciones culturales ibéricas), págs. 265-277
Xeito Novo e a lingua en Buenos Aires
María Luz Marchio, Facundo Reyna Muniain, Agostina Weler
Grial: revista galega de cultura, ISSN 0017-4181, Nº. 191, 2011, págs. 148-151
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados