Área de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Gunilla Anderman (ed.): Voices in Translation: Bridging Cultural Divides.
Leong Ko
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 57, Nº 3, 2011, págs. 363-365
Online-interpreting in synchronous cyber classrooms
Leong Ko, Nian-Shing Chen
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 57, Nº 2, 2011, págs. 123-143
Teaching Interpreting by Distance Mode: An Empirical Study
Leong Ko
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 53, Nº. 4, 2008, págs. 814-840
Teaching interpreting by distance mode: possibilities and constraints
Leong Ko
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 8, Nº. 1, 2006, págs. 67-96
The need for long-term empirical studies in remote interpreting research: : a case study of telephone interpreting
Leong Ko
Linguistica Antverpiensia, ISSN-e 2295-5739, ISSN 0304-2294, Nº. 5, 2006 (Ejemplar dedicado a: Taking stock: research and methodology in community interpreting), págs. 325-340
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados