Periodo de publicación recogido
|
|
|
Traduire pour la jeunesse dans une perspective éditoriale, sociale et culturelle
Adele D'Arcangelo, Chiara Elefante, Roberta Pederzoli
Équivalences, ISSN 0751-9532, Vol. 46, Nº. 1-2, 2019 (Ejemplar dedicado a: Traduire pour la jeunesse dans une perspective éditoriale, sociale et culturelle), págs. 9-28
La littérature d'enfance et de jeunesse francophone en traduction italienne: bilan et perspectives
Roberta Pederzoli
Nous voulons lire, ISSN 0153-9027, Nº. 170, 2007, págs. 21-27
Hablar de traducción con niñas y niños: las clases de Unijunior y La Lij
Roberta Pederzoli, Raffaella Tonin
Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil / coord. por Elvira Cámara Aguilera, 2019, ISBN 9783631780022, págs. 241-260
Écrire et traduire pour les enfants: voix, images et mots
Elena Di Giovanni (ed. lit.), Chiara Elefante (ed. lit.), Roberta Pederzoli (ed. lit.)
Peter Lang Bélgica, 2010. ISBN 9789052016603
Ha sido reseñado en:
Écrire et traduire pour les enfansts. Voix, images et mots
Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil: ANILIJ, ISSN-e 2660-7395, ISSN 1578-6072, Nº. 9, 2011, págs. 243-245
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 17, 2013, págs. 229-231
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados