Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las expresiones eufemísticas en español y en francés: propuesta de actividades para el desarrollo de la competencia léxica en FLE

  • Autores: Nuria Rodríguez Pedreira
  • Localización: Research in Education and Learning Innovation Archives. REALIA, ISSN-e 2659-9031, Nº. 34, 2025, págs. 76-90
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Euphemistic Expressions in Spanish and French: Proposal of Activities for the Development of Lexical Competence in FFL
    • Els expressions eufemístiques en espanyol i en francès: proposada d'activitats per al desenvolupament de la competència lèxica en FLE
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo primordial del presente trabajo es el desarrollo de la competencia léxica en estudiantes de Francés como Lengua Extranjera (FLE) o como segunda lengua (L2) a través del uso de expresiones eufemísticas en español y en francés. Debido a la naturaleza efímera y al marcado carácter social de estas, nuestra propuesta de actividades se dirige a estudiantes universitarios que poseen al menos un nivel intermedio alto (B2) o avanzado (C1) de destreza léxica en la lengua extranjera (LE) y unos conocimientos gramaticales adecuados. Este nivel de competencia lingüística del Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCERL) les permitirá aprender las nociones metalingüísticas necesarias y comprender el funcionamiento de los usos eufemísticos, todo ello con el fin de lograr un mayor desarrollo de su competencia léxica. Las expresiones eufemísticas, que por definición aluden a “una manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante” (RAE, 2021 s.v. eufemismo), constituyen un potencial escasamente explotado en la enseñanza y aprendizaje de una LE. Sin embargo, al igual que los sinónimos, permiten que el locutor sustituya un referente por otro, contribuyen a la variación léxica, aportan matices semánticos que presentan un gran interés desde el punto de vista didáctico, contribuyendo así al enriquecimiento léxico y semántico de los aprendientes. Con este fin y partiendo de un corpus de expresiones eufemísticas comunes en español y en francés, presentamos una propuesta didáctica para el incremento de la competencia léxica de los estudiantes de FLE.   

    • English

      The primary aim of the present study is to propose activities to enhance the lexical proficiency of students studying French as a foreign language (FFL) or as a second language (L2) by utilizing euphemistic expressions in both Spanish and French. Given the transient nature and pronounced societal connotations of these expressions, our proposed activities are tailored for universitystudents who possess at least a high intermediate (B2) or advanced level (C1) of lexical competence in the target language (TL) along with sufficient grammatical understanding. This level of linguistic proficiency, as per the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), will equip them with the necessary metalinguistic concepts to comprehend the usage of euphemisms, thereby fostering a deeper development of their lexical skills. Euphemistic expressions, defined as "una manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante" (RAE, 2021 s.v. euphemism), represent an underutilized resource in FLinstruction. However, akin to synonyms, they facilitate the substitution of one term for another, contribute to lexical diversity, and offer nuanced semantic distinctions that are pedagogically valuable, ultimately enriching the lexical and semantic repertoire of learners. To this end, leveraging a corpus of prevalent euphemistic expressions in Spanish and French, we introduce a pedagogicalframework aimed at enhancing the lexical competence of FLE students.

    • català

      L'objectiu primordial del present treball és proposar activitats per al desenvolupament de la competència lèxica en estudiants de francès com a Llengua Estrangera (FLE) o com segona llengua (L2) a través de l'ús d'expressions eufemístiques en espanyol i en francès. A causa de lanaturalesa efímera i al marcat caràcter social d'estes, la nostra proposta d'activitats es dirigix a estudiants universitaris que posseïen almenys un nivell intermedi alt (B2) o avançat (C1) de destresa lèxica en la llengua estrangera (LI) i uns coneixements gramaticals adequats. Este nivell de competència lingüística del Marc comú europeu de referència per a les llengües (MECRL) elspermetrà aprendre les nocions metalingüístiques necessàries i comprendre el funcionament dels usos eufemístics, tot això amb la finalitat d'aconseguir un major desenvolupament de la seua competència lèxica. Les expressions eufemístiques, que per definició al·ludixen a “una manifestación suave o decorosa de ideas cuya recta y franca expresión sería dura o malsonante” (RAE, 2021s.v. eufemisme), constituïxen un potencial escassament explotat en l'ensenyament i aprenentatge d'una LI. No obstant això, igual que els sinònims, permeten que el locutor substituïsca un referent per un altre, contribuïxen a la variació lèxica, aporten matisos semàntics que presenten un gran interés des del punt de vista didàctic, contribuint així a l'enriquiment lèxic i semàntic dels aprenents. A este efecte i partint d'un corpus d’expressions eufemístiques comunes en espanyol i enfrancès, presentem una proposta didàctica per a l'increment de la competència lèxica dels estudiantsde FLE. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno