Huelgas de hambre, ingesta de objetos punzantes, manifiestos para pedir comida digna, ingenios para cocinar a escondidas, plantes en los comedores, fugas a través de la cocina... Las formas de lucha en las prisiones del estado durante los últimos años del franquismo y hasta los años 80, especialmente las de las personas presas por delitos comunes, son hechos que no forman parte del discurso hegemónico de la llamada transición, y por ello mucha gente no los recuerda o los desconoce. Todavía menos si a la cocina y la alimentación se refiere, una cuestión que, aún siendo de importancia vital, a menudo pasa desapercibida o se considera marginal dentro de la trama de la Historia y la Política. Abordar la cuestión de la alimentación en espacios de privación de la libertad nos parece relevante para comprender prácticas que tienen que ver con comer o no comer como modos de subjetivación, de revuelta y de protesta.
Hunger strikes, ingestion of sharp objects, manifestos to demand dignified food, ingenious ways of cooking on the sly, escapes through the kitchen... The forms of struggle in state prisons during the last years of Franco's regime and until the 80s, especially those of people imprisoned for common crimes, are facts that are not part of the hegemonic discourse of the so-called transition, and therefore many people do not remember them or are unaware of them. Even less if it refers to cooking and food, an issue that, although of vital importance, often goes unnoticed or is considered marginal within the plot of History and Politics. Addressing the issue of food in spaces of deprivation of liberty seems relevant to understand practices that have to do with eating or not eating as modes of subjectivation, revolt and protest.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados