Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A aquisição do “se” télico por falantes nativos de português brasileiro aprendizes de espanhol como L2

    1. [1] Universidade Federal do Rio de Janeiro

      Universidade Federal do Rio de Janeiro

      Brasil

  • Localización: Fórum Linguístico, ISSN-e 1984-8412, Vol. 21, Nº. 1, 2024, pág. 4
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • La adquisición del “se” télico por hablantes nativos de portugués brasileño aprendices de español como L2
    • The Acquisition of the Telic “se” by Native speakers of Brazilian Portuguese Spanish learners as L2
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La telicidad es una noción aspectual semántica que se caracteriza por la presencia de un punto final inherente de la situación marcado lingüísticamente. En portugués, dicha delimitación se puede hacer por medio de la presencia de un complemento directo delimitado y/o de un sintagma preposicional delimitador. En español, además de las formas existentes también en portugués, es posible utilizar un clítico, que se conoce como “se” télico, combinado con un complemento directo delimitado. El objetivo de este trabajo contribuir a la comprensión de la adquisición de categorías aspectuales por hablantes nativos de portugués brasileño aprendices de español como L2. Más específicamente, se pretende verificar si los aprendices usan el “se” télico para expresar el valor aspectual de telicidad en la L2. Para este fin, se aplicaron dos pruebas lingüísticas, una de producción y otra de comprensión, a estudiantes del curso de graduación en español en los niveles intermedio y avanzado. Se observó en los resultados que, en ambos niveles, hay sujetos que usan el “se” télico mientras que otros no lo utilizan, al mismo tiempo hay sujetos que consideran la presencia de este clítico aspectual en la sentencia como gramatical, mientras que otros la consideran agramatical. Los resultados señalan que, en ambos niveles, hay aprendices que utilizan el “se” télico mientras que otros no, al paso que hay aprendices que consideran la presencia del clítico aspectual en la oración como gramatical mientras que otros la consideran agramatical. Además, se observó que no hay diferencia significativa entre los resultados de aprendices en nivel intermedio y nivel avanzado.

    • English

      Telicity is a semantic aspectual notion characterized by the presence of a linguistically marked inherent endpoint of the situation. In Portuguese, it can be done through the presence of a delimited direct complement and/or a delimiter prepositional phrase. In Spanish, in addition to the existing forms in Portuguese, it is possible to use a clitic, known as a telic “se”, accompanied by a delimited direct complement. The aim of this investigation is to contribute to the understanding of the acquisition of aspectual categories by native speakers of Brazilian Portuguese Spanish learners as L2. More specifically, we intend to verify whether learners recognize and use the telic “se” to express the aspectual value of telicity in the L2. For this purpose, two linguistic tests were applied, one for production and one for comprehension, to students of the graduation course in Spanish at intermediate and advanced levels. The results indicate that, at both levels, there are subjects who use the telic “se”, while others do not, while there are subjects who consider the presence of this aspectual clitic in the sentence as grammatical while others consider it ungrammatical. It was also observed that there is no significant difference in the results of learners at intermediate and advanced levels.

    • português

      A telicidade é uma noção aspectual semântica caracterizada pela presença de um ponto final inerente da situação marcado linguisticamente. No português, pode-se realizá-la por meio da presença de um complemento direto delimitado e/ou por um sintagma preposicional delimitador. No espanhol, além das formas existentes também no português, é possível utilizar um clítico, conhecido como “se” télico, acompanhado de um complemento direto delimitado. O objetivo deste trabalho é contribuir para o entendimento acerca da aquisição de categorias aspectuais por falantes nativos de português brasileiro aprendizes de espanhol como L2. Mais especificamente, pretende-se verificar se os aprendizes reconhecem e utilizam o “se” télico para a expressão do valor aspectual de telicidade na L2. Para tanto, foram aplicados dois testes linguísticos, um de produção e um de compreensão, a estudantes do curso de graduação em espanhol em nível intermediário e avançado. Os resultados indicam que, em ambos os níveis, há sujeitos que utilizam o “se” télico, enquanto outros, não, ao mesmo tempo em que há sujeitos que consideram a presença desse clítico aspectual na sentença como gramatical enquanto outros a consideram agramatical. Observou-se ainda que não há diferença significativa nos resultados de aprendizes em nível intermediário e avançado.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno