Artikulu honetan, euskal koronimoak eta jentilizio nazionalak aztertu dira, eta erakutsi horiek euskarara itzultzeko orduan nahasmen handia dagoela egun, hizkuntza hegemoniko auzoen interferentzia lexiko-semantikoen eraginez. Historia arloko testu dibulgatiboetako eta Wikimediako proiektuetako kasuistikei erreparatu zaie, eta proposamen zehatzak egin dira Euskal Herriko mendebaldeko lurraldeak garaian-garaian euskaraz izendatzeko.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados