Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La obsolescencia de los diccionarios de neologismos

    1. [1] Universitat Pompeu Fabra

      Universitat Pompeu Fabra

      Barcelona, España

  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 99, 2024 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: Del párrafo al texto: nuevos enfoques en torno al análisis de las unidades superiores del discurso escrito), págs. 197-210
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The obsolescence of dictionaries of neologisms
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los neologismos son unidades léxicas que se definen por hallarse en un estadio transitorio entre la ocurrencia ocasional y la consolidación como palabras de pleno derecho en el componente léxico de las lenguas. Los diccionarios de neologismos tratan de recoger este léxico en su proceso de consolidación, y por ello se diseñan como productos necesariamente provisionales. En este trabajo, analizamos tres diccionarios de neología del español ―el Diccionario de voces de uso actual (1994), el Nuevo diccionario de voces de uso actual (2004) y Neologismos del español actual (2013)― con el fin de identificar los criterios con que se han confeccionado sus lemarios. El estudio contempla dos análisis complementarios: en primer lugar, se contrasta una muestra de sus lemarios, para detectar coincidencias y divergencias entre estas tres obras; en segundo lugar, se coteja un listado de cerca de 1 000 neologismos documentados en corpus con los lemarios de estos diccionarios, para determinar qué voces se han incluido en ellos y con qué criterios. Los resultados del análisis muestran que las macroestructuras de los diccionarios de neologismos se confeccionan combinando los criterios que derivan de la atención a las tres funciones básicas de este tipo de obras identificadas por Adelstein y Boschiroli (2019, 2020): los diccionarios como artefactos de transición, reparadores y testimoniales.

    • English

      Neologisms are lexical units in a transitory stage from nonce formations to institutionalization as words in their own right in the lexical component. Dictionaries of neologisms are, thus, provisional in nature, since they collect lexicon in the process of consolidation. In this paper, three dictionaries of Spanish neologisms are analysed ―Diccionario de voces de uso actual (1994), Nuevo diccionario de voces de uso actual (2004), and Neologismos del español actual (2013)― in order to identify the criteria followed for lemma selection. The study includes two analyses: first, a sample of each dictionary's macrostructure is compared to one another, to detect similarities and divergences among them; second, a list of nearly 1 000 neologisms documented in corpora is contrasted with the macrostructures of neologism dictionaries to identify which neologisms have been included in them and based on what criteria. The results show that the macrostructures of these dictionaries are compiled by combining the criteria derived from the three basic functions of neologism dictionaries as defined by Adelstein and Boschiroli (2019, 2020): dictionaries as transitional, reparative and testimonial artifacts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno