Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La traducción política en contextos institucionales (EN-FR-ES). El caso del discurso de investidura de Biden

María del Carmen López Ruiz

  • español

    En este artículo, analizamos la traducción del discurso de investidura de Biden al francés y al español con el objetivo de describir los procedimientos traductológicos utilizados para trasvasar los aspectos pragmáticos, discursivos y retóricos característicos del género político presidencial del texto origen a los textos meta, siguiendo los preceptos teóricos de autores como Austermühl (2014) en contextos institucionales. Para llevar a cabo el análisis, hemos utilizado gestores de corpus y herramientas de análisis cualitativo que nos han servido como base para acometer un estudio más extenso de índole contrastiva en el que hemos cotejado las categorías propias del Análisis del Discurso Político descritas previamente por otros investigadores sobre las versiones traducidas. Los resultados del análisis determinan que en francés y en español se emplean estrategias traductológicas diferentes para traducir la retórica de los discursos políticos, y que ninguna de las dos versiones ha demostrado estar orientada por lo ideológico.

  • English

    This paper attempts to analyse the translation of Joe R. Biden’s inaugural address into French and Spanish in order to describe the translation procedures employed when translating the pragmatic, discursive and rhetoric aspects inherent to presidential genres from the source text to the target text, following the theoretical framework of authors such as Austermühl (2014) in institutional contexts. To do so, we have used corpus management and qualitative analysis tools which have served as a basis for undertaking a more complex study of contrastive nature in which we have compared the categories of Political Discourse Analysis previously defined by other researchers. Results confirm that in both French and Spanish different translation strategies are employed in order to translate the rhetoric of political speeches, and that neither translated version has been ideologically oriented.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus