Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Textos multimodales en joyería: estudio del significado de los elementos visuales en revistas especializadas

    1. [1] Universidad de Córdoba

      Universidad de Córdoba

      Cordoba, España

  • Localización: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 42, 2024, págs. 65-82
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Multimodal texts in jewelry: Exploring the meaning of visual elements in specialized magazines
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente estudio tiene por objeto explorar la interconexión de elementos visuales y discursivos en el lenguaje de la joyería, como componentes intrínsecos de un discurso semiótico y multimodal que comunica significados culturalmente arraigados. Por tanto, la hipótesis central parte de la intersección de la semiótica discursiva (Kress et al. 2000) a través de la expresión plástica del lenguaje de la joyería (Acaso 2011). La investigación busca desentrañar los significados codificados en los textos multimodales en joyería, revelando cómo estos elementos forman un “paisaje semiótico” (Jaworski y Thurlow 2010) que comunica, a través de símbolos y formas, una rica narrativa cultural. Desde un enfoque semiótico-discursivo, pretendemos dar un paso más en el estudio del lenguaje de la joyería, a penas abordado desde la literatura científica dentro del ámbito lingüístico. Nuestro objetivo principal se centra en estudiar cómo funciona la producción y recepción de significados en el contexto de la comunicación, es decir, buscamos comprender cómo los elementos semióticos son utilizados en el discurso de la joyería para construir significados y cómo estos son interpretados por los receptores, y el efecto que generan en una cultura determinada. Con el fin de aplicar esta propuesta a un contexto real, se ha llevado a cabo la compilación de un subcorpus extraído de una revista de divulgación del ámbito joyero de reconocido prestigio. Para la metodología de análisis de los elementos extraídos del corpus, hemos diseñado una propuesta de elaboración propia basada en los postulados de Acaso (2011) y su estudio sobre el lenguaje visual, aplicado al ámbito de la joyería. Por último, la aplicabilidad práctica de este trabajo pretende contribuir al campo de la semiótica aplicado al lenguaje de la joyería con la expectativa de que esta metodología sea efectiva para tal fin y, además, proporcione pautas esenciales para los traductores del sector joyero.

    • English

      The present study aims to explore the interconnection of visual and discursive elements in the language of jewelry, as intrinsic components of a semiotic and multimodal discourse that communicates culturally embedded meanings. Therefore, the central hypothesis stems from the intersection of discursive semiotics (Kress et al. 2000) with other fields, specifically through the visual expression of jewelry language (Acaso 2011). The research seeks to unravel the encoded meanings in multimodal texts in jewelry, revealing how these elements form a “semiotic landscape” (Jaworski and Thurlow 2010) that communicates, through symbols and forms, a rich cultural narrative. From a semiotic-discursive approach, we aim to take a step further in the study of jewelry language, scarcely addressed in the scientific literature within the linguistic domain. Our main objective focuses on studying how the production and reception of meanings function in the context of communication; that is, we seek to understand how semiotics elements are used in jewelry discourse to construct meanings and how these are interpreted by recipients, and the effect they generate in a given culture. In order to apply this proposal to a real context, a subcorpus has been compiled from a renowed jewelry dissemination magazine. For the methodology of analyzing the elements extracted from the corpus, we have designed a proposal of our own based on the postulates of Acaso (2011) and her study on visual language, applied to the field of jewelry. Finally, the practical applicability of this work aims to contribute to the field of semiotics applied to the language of jewelry with the expectation that this methodology will be effective for this purpose and, furthermore, provide essential guidelines for translators in the jewelry sector.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno