Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"To be the person who is not the native speaker". Interculturality as empathy in cross-cultural experiences abroad

    1. [1] Lee University

      Lee University

      Estados Unidos

    2. [2] Universidad Distrital Francisco José de Caldas

      Universidad Distrital Francisco José de Caldas

      Colombia

  • Localización: ÑEMITỸRÃ: Revista Multilingüe de Lengua, Sociedad y Educación, ISSN-e 2707-1642, ISSN 2707-1634, Vol. 6, Nº. 1, 2024 (Ejemplar dedicado a: ÑEMITỸRÃ - Revista Multilingüe de Lengua, Sociedad y Educación), págs. 18-35
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • "Ser la persona que no es el hablante nativo". La interculturalidad como empatía en las experiencias interculturales en el extranjero
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Si bien el aprendizaje intercultural continúa siendo un tema de discusión primordial en la enseñanza de lenguas extranjeras, el debate actual sobre la competencia comunicativa intercultural como objetivo de estas experiencias ha ganado complejidad a raíz de consideraciones críticas sobre la interculturalidad y el aprendizaje de los idiomas. Aunque la literatura sobre el aprendizaje intercultural es extensa en el ámbito de los estudios en el extranjero y las estancias interculturales, todavía hay mucho que explorar en la experiencia vivida por los viajeros para comprender los espacios interculturales y las prácticas de aprendizaje y enseñanza de una lengua extranjera.Este estudio de caso cualitativo examinó los ensayos reflexivos de 32 estudiantes con Atlas.ti para la minería de textos y la codificación. Los resultados sugieren que la empatía fue la característica más destacada para comprender la lengua, las personas y la cultura. La experiencia de quienes no son hablantes nativos del idioma español ayudó a los estudiantes norteamericanos de la Lee University a posicionarse en el lugar del otro. En este sentido, el papel de la lengua fue fundamental para comprometerse en la resignificación de las diferencias/similitudes entre ambas culturas. Este estudio contribuye a la creciente literatura sobre el poder de las experiencias interculturales para la internacionalización y la descolonización.

    • English

      While inter/cross-cultural learning continues as a paramount and central topic of discussion in the foreign language teaching, the current debate on intercultural communicative competence as a goal for cross-cultural experiences has gained complexity as a result of critical considerations on interculturality and language learning. Although the literature on intercultural learning is long and verbose within the scope of study-abroad, there is still much to see and explore in the lived experience of sojourners to comprehend intercultural experiences and language learning/teaching practices abroad. This qualitative case study examined 32 students’ reflective essays with Atlas.ti for text mining and codification. Results suggest that empathy was the most salient feature to understand language, people, and culture. The lived experience of the person who is not a native speaker helped Lee University students to put themselves in someone else's position. In this vein, the role of language was pivotal to engage in the resignification of differences/similarities between cultures. This study contributes to the growing literature on the power of cross-cultural experiences for internationalization and decolonization.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno