Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Collaborative possibilities of CAT tools in the revision process

    1. [1] Zurich University of Applied Sciences

      Zurich University of Applied Sciences

      Winterthur, Suiza

  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 21, 2023 (Ejemplar dedicado a: Traducció Literària Assistida per Ordinador), págs. 300-308
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Posibles aportaciones de las herramientas TAO en el proceso de revisión
    • Possibles aportacions de les eines TAO en el procés de revisió
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En muchos programas de máster, las tecnologías de la traducción se enseñan en cursos específicos que se imparten paralelamente a los cursos prácticos. En una sesión de un módulo del curso de revisión, impartida conjuntamente por un profesor de tecnologías de la traducción y un profesor de traducción, los estudiantes descubrieron las posibilidades de colaboración que pueden ofrecer las herramientas TAO.

    • català

      En molts programes de màster, les tecnologies de la traducció s’ensenyen en cursos específics que s’imparteixen paralel·lament als cursos pràctics. En una sessió d’un mòdul del curs de revisió, impartida conjuntament per un professor de tecnologies de la traducció i un professor de traducció, els estudiants han descobert les possibilitats de col·laboració que poden oferir les eines TAO.

    • English

      In many MA programmes, input about translation technology is provided in dedicated courses that run parallel to the practical courses. In a session in a revision course module, co-taught by the translation technology lecturer and a translation lecturer, students discovered the collaborative possibilities that CAT tools can offer.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno