Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La subjectivité pierre d'achoppement dans les théories de la traduction

Alina Pelea

  • Si la traductologie est sans doute déjà consacrée en tant que science, il n'est pas moins vrai que, surtout en traduction littéraire; elle sera toujours appelée à s'occuper aussi d'aspects plus difficiles à cerner, à décrire, à justifier. Notre intervention se propose de synthétiser les différentes approches théoriques de la subjectivité du traducteur pour situer la position de la traductologie réaliste de Michel Ballard à ce sujet dans le paysage traductologique contemporain.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus