Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Diccionarios bilingües del español con lenguas europeas

María Teresa Fuentes Morán

  • español

    La lexicografía bilingüe del español no ha sido ajena al impulso y a la vez al "desconcierto" experimentado por la (meta)lexicografía ya desde las últimas décadas del siglo XX y los primeros años de este milenio. Los desarrollos tecnológicos habían supuesto un salto de calidad para la confección y publicación de diccionarios. Sin embargo, estos mismos desarrollos han ido relegando progresivamente a planos inferiores al ya de por sí controvertido papel del diccionario bilingüe como instrumento para el acceso a datos sobre léxico de diferentes lenguas.

  • English

    Our bilingual lexicography has not been indifferent to the impulse and also the uncertainty experienced by (meta)lexicography already in the last decades of the past century and the first years of this millennium. Technological developments represented a leap in quality for the creation and publication of dictionaries. But these same developments have progressively pushed into the background the already controversial role of the bilingual dictionary as a tool for accessing data on the lexicon of different languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus