Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Directores de escuela como traductores de las políticas de inclusión: compromiso condicionado, premiar la inclusión y privatizar la traducción

    1. [1] Universidad Central de Chile

      Universidad Central de Chile

      Santiago, Chile

    2. [2] Universidad San Sebastián

      Universidad San Sebastián

      Comuna de Concepción, Chile

  • Localización: Archivos Analíticos de Políticas Educativas=Education Policy Analysis Archives, ISSN-e 1068-2341, Vol. 32, Nº. 1, 2024
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Gestores escolares como tradutores de políticas de inclusão: compromisso condicionado, inclusão premiada, e tradução privatizante
    • School principals as translators of inclusion policies: conditioned commitment, rewarding inclusion, and privatizing translation
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El objetivo de esta investigación fue conocer la traducción que producen los directores de escuela en torno a las políticas de inclusión escolar en el sistema educativo chileno. En términos teóricos se empleó la noción de traducción proveniente del enfoque policy enactment o la puesta en acto de las legislaciones, para comprender las traducciones que produjeron los participantes en torno a estas normativas. Metodológicamente, se realizó un estudio de tradición cualitativa consistente en la aplicación de entrevistas semiestructuradas a 40 directores y directoras de escuelas públicas y subvencionadas de distintas regiones de Chile. Entre los principales hallazgos se destaca en primer lugar, un compromiso condicionado por parte de los participantes hacia el cumplimiento de las políticas manifestando estos adhesión y resistencias. En segundo lugar, se evidenció que los directores sostenían que la inclusión sería una prioridad en las escuelas si se premiara por su cumplimiento por medio de bonos o vouchers, y en último lugar, se identificó que algunos de los participantes transfieren la responsabilidad de la traducción de las políticas a actores externos a la institución educativa, como lo son las Asesorías Técnicas Educativas, privatizando de esta forma la tarea de interpretar y generar significados y prácticas en torno a estas políticas.

    • English

      The objective of this research was to explore the translations produced by school principals regarding school inclusion policies in the Chilean educational system. In theoretical terms, the notion of translation from the policy enactment approach or the implementation of policies was used to understand the translations produced by the participants regarding these policies. Methodologically, a qualitative study was carried out consisting of the application of semi-structured interviews to 40 directors and directors of public and subsidized schools from different regions of Chile. Among the main findings, first, a conditioned commitment of the participants toward compliance with the policies, expressing adherence and resistance, stands out. Secondly, it was evidenced that the principals maintained that inclusion would be a priority in schools if it were rewarded for its compliance. Lastly, it was identified that some of the participants transfer the responsibility for the translation of the policies to actors external to the educational institution, such as the Educational Technical Consultancies, which privatizes the task of interpreting and generating meanings and practices around these policies.

    • português

      O objetivo desta pesquisa foi conhecer a tradução produzida por gestores de escolas sobre as políticas de inclusão escolar no sistema educacional chileno. Em termos teóricos, a noção de tradução a partir da abordagem do policy enactment ou da implementação de políticas foi utilizada para compreender as traduções produzidas pelos participantes sobre essas políticas. Metodologicamente, foi realizado um estudo de tradição qualitativa que consiste na aplicação de entrevistas semiestruturadas a 40 gestores de escolas públicas e subsidiadas de diferentes regiões do Chile. Dentre as principais constatações, destaca-se, em primeiro lugar, um comprometimento condicionado dos participantes ao cumprimento das políticas, expressando adesão e resistência. Em segundo lugar, constatou-se que os gestores sustentavam que a inclusão seria uma prioridade nas escolas se fosse recompensada pelo seu cumprimento e, por último, identificou-se que alguns dos participantes transferem a responsabilidade pela tradução das políticas para atores externos. a instituição educacional, como as Consultorias Técnicas Educacionais, privatizando a tarefa de interpretar e gerar significados e práticas em torno dessas políticas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno