En la labor de analizar la historia, resulta tentador y a veces se tiende a pensar que las cosas, porque sucedieron, no tenían más remedio que suceder. Y que además lo hicieron de manera ordenada, metódica e irremediable. El Museo del Prado es, sin embargo, una institución que en su origen y formación nunca ha obedecido a una planificación, ni a una sistematización, ni a un orden sostenidos en el tiempo, a diferencia de algunos de sus equivalentes europeos. Por ello se presenta como un ejemplo de excepción a la hora de tratar lo azaroso, lo relativo y lo subjetivo en el estudio de cualquier material histórico.
In the process of analysing history, looking back from the present, it is tempting to think that things had no choice but to happen in the apparently orderly, methodical, and irremediable manner in which they actually happened. In its origin and development, the Museo del Prado has followed no planning, systematisation, or order sustained over time, unlike some of its European equivalents. The Museo del Prado seems to be a remarkable example when it comes to dealing with the intervention of the random in the treatment of any historical material.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados