Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Aprender léxico através das TIC: Aplicações informáticas para PLE

Sofía Raquel Oliveira Dias

  • English

    In the process of learning a foreign language, the student is expected to develop language skills in order to learn to communicate. This process involves many aspects, among which the study of the lexicon is considered one of the most important. Learning the lexicon of a foreign language, in our case Portuguese as a foreign language, requires perseverance, motivation and memorisation. Thus, in order to promote the development of the lexical competence of our students in an autonomous way, we have carried out a selection of specific computer applications for learning the vocabulary of Portuguese as a foreign language. For the creation of the final corpus, we based on the theoretical assumptions about the role of memory, about time-spaced learning and about the importance of repetition and revision of the lexicon. On this basis, it was possible to develop a corpus consisting of ten apps, two specific Apps for the European Portuguese variant and eight for the Brazilian Portuguese variant.

  • português

    No processo de aprendizagem de uma língua estrangeira espera-se que o aluno desenvolva as competências linguísticas com o fim de aprender a comunicar. Este mesmo processo envolve numerosos aspetos, entre os quais o estudo do léxico é considerado um dos mais importantes. A aprendizagem do léxico de uma língua estrangeira, no nosso caso, do português como língua estrangeira, requer perseverança, motivação e memorização. Desta forma, com o objetivo de fomentar o desenvolvimento da competência lexical dos nossos alunos de forma autónoma, realizamos uma seleção de aplicações informáticas específicas para a aprendizagem do léxico do português como língua estrangeira. Para a constituição do corpus final, partimos dos pressupostos teóricos sobre o papel da memória, sobre a aprendizagem espaçada no tempo e sobre a importância da repetição e revisão de léxico. Partindo desta base, foi possível elaborar um corpus constituído por dez apps, duas específicas para a variante do português europeu e oito da variante do português do Brasil.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus