Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Competências transversais no mercado de tradução

    1. [1] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

    2. [2] Universitat de València

      Universitat de València

      Valencia, España

    3. [3] Universidade Federal de Santa Catarina

      Universidade Federal de Santa Catarina

      Brasil

  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 43, Nº. 1, 2023
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Transversal competence in the translation market
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Originally published in Spanish, the article presents a brief description of the concept and classifications of transversal competence, as well as their location in the translation market. With the aim of identifying which transversal competencies are most important in the process of professional translators selection, the study collected quantitative data from 31 companies that hire translation services regularly. The most outstanding skills were: motivation, creativity, initiative, communication, planning and teamwork. Finally, the research presents the need to use active teaching methodologies for the training of translators, as well as the use of authentic documents in full practical activities, and highlights the role of junior enterprises in this process.

    • português

      Publicado originalmente em língua espanhola1, o artigo apre-senta uma breve descrição do conceito e de classificações de competên-cias transversais, assim como a sua localização no mercado de tradução. Com a finalidade de identificar quais competências transversais são mais importantes no processo de seleção de tradutores profissionais, o estudo levantou dados quantitativos de 31 empresas que contratam serviços de tradução regularmente. As competências mais destacadas foram: motivação, criatividade, iniciativa, comunicação, planejamento e trabalho em equipe. Por fim, a pesquisa apresenta a necessidade da utilização de me-todologias de ensino ativas para a formação de tradutores, bem como o uso de documentos autênticos em atividades práticas integrais e destaca o papel das empresas juniores neste processo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno