Este capítulo revisa los problemas y dificultades del trasvase de la ecocrítica angloamericana al ámbito francófono, deteniéndose en los aspectos más importantes: desde algunas definiciones canónicas de la disciplina o la presunción de militantismo por parte de aquella, hasta modos de plantear el diálogo entre saberes, el acento puesto en las características intratextuales de lo literario, o connotaciones culturales propias, especialmente en la Europa continental, que han hecho compleja su aceptación en los círculos académicos francófonos.
The main focus of this chapter is to revise the issues and difficulties concerning the transfer of the Anglo-American ecocritic to the French area, addressing the most relevant aspects:
from some canonic definitions of the discipline or its militancy presumption to ways of raising dialogue among different kinds of knowledge, the importance of the intratextual features of literature or own cultural connotations, especially in the continental Europe, which have made its acceptance complicated in the francophone academia.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados