Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿Y, para qué enseñar lengua indígena?: Subjetivaciones desde las experiencias de formación del docente indígena

  • Autores: Griselda Reyes Rojo
  • Localización: Revista Interdisciplinar Arista-Crítica, ISSN-e 2745-1453, Nº. 2, 2022, págs. 114-120
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Et donc, à quoi bon apprendre une langue indigène ?: Subjectivations depuis les expériences de formation de l’enseignant indigène
    • So, what to teach indigenous languages for? Subjectivities from experiences on indigenous teacher education.
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el artículo se interpreta la experiencia de formación vivida por seis docentes en el nivel básico de educación indígena en el Estado de México, a través del análisis de los discursos y enunciaciones sobre la identidad, la lengua originaria, el valor de la cultura y el sentido que le otorgan a propuestas educativas como la que apuesta por la interculturalidad. El método de estudio en torno a las entrevistas realizadas fue el análisis crítico del discurso. De esta manera, se propuso escuchar las subjetivaciones que los docentes construyen de sus experiencias, pues como agentes se encuentran atravesados por su historia, la de sus padres y sus abuelos, su situación económica y un conjunto de “capitales” que los ubica en un espacio y tiempo determinados (Bourdieu, 2005). Además, se reflexionó sobre tales subjetivaciones dentro del marco de las reformas a la educación mexicana que aspiran a orientarse por el enfoque de la interculturalidad crítica, la cual está pensada como una forma de abatir el racismo estructural, la discriminación y el rezago educativo desde la reivindicación de la cultura indígena, lo que requiere un proceso de escucha y diálogo, e incluso de desahogo, con el ánimo de pensar nuevas prácticas en la educación de los contextos diversos.

    • français

      L’article analyse l’expérience de formation vécue par six enseignants du niveau de base d’éducation indigène dans l’État du Mexique, dans ce but les discours, les déclarations sur l’identité, la langue d’origine, la valeur de la culture et le sens attribué à des propositions éducatives telles que l’interculturalité sont analysés. La méthode d’analyse des entretiens est l’analyse critique du discours. On se propose d’écouter les subjectivations que les enseignants construisent de leurs expériences, vu que, en tant qu’agents, dans le sens de Bourdieu (2005), elles se trouvent traversées par leur histoire, par celle de leurs parents et de leurs grand parents, leur situation économique et un ensemble de “capitaux” qui les place dans un espace et un temps déterminé. C’est ainsi qu’on réfléchit aux subjectivations dans le cadre des reformes à l’éducation mexicaine, orientées par l’approche de l’interculturalité critique. On affirme aussi que l’interculturalité critique, comme un mécanisme pour combattre le racisme structural, la discrimination et le retard éducatif à partir de la revendication de la culture indigène, demande un processus d’écoute, de dialogue et même de soulagement de subjectivations sur l’identité indigène, afin de penser à de nouvelles pratiques d’éducation dans les contextes divers.

    • English

      The article analyzes the training experience lived by six teachers at the basic level of indigenous education in the State of Mexico. Discourses and statements about identity were analyzed, as well as the original language, the value of culture and the meaning they give to different teaching approaches as the intercultural one. The interviews were analyzed by applying a critical discourse analysis method. The purpose was to listen to the subjectivations that teachers build out of their experiences, since, as agents, they have accrued resources from their history, that of their parents and grandparents, their economic situation, and many other different relationships, setting the capitals that locate them in a certain space and time (Bourdieu, 2005). Thus, a reflection on the subjectivations, within the context of the reforms to the Mexican education that attempts to be guided by the proposal of a critical interculturality approach, takes place. It is also appointed that critical interculturality, as a means to reduce structural racism, discrimination, and educational backwardness from the claim of indigenous culture, requires a dialogic process, with subjectivations of indigenous identity as its core, to foster new educational practices in diverse contexts.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno