Brasil
Este estudo apresenta a tradução e adaptação transcultural da Escala de Incivilidade no Trabalho, desenvolvida por Cortina et al. (2011), para o contexto brasileiro. Para tanto, seguiu-se o protocolo recomendado por Beaton et al. (2000), composto por seis etapas: tradução, síntese, retradução do instrumento (back translation), revisão por um comitê de especialistas, pré-teste e verificação das propriedades psicométricas. A ênfase de sua contribuição é no detalhamento de comocada estágio foi consolidado nesta pesquisa e, ao final, a disponibilização do instrumento traduzido e adaptado para o português, considerando o referido contexto.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados