Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A história do Tempo Presente, a Shoah e a paratradução: O processo de construção das narrativas sobre o genocídio

    1. [1] Universidade de Vigo

      Universidade de Vigo

      Vigo, España

  • Localización: Estudos Ibero-Americanos, ISSN-e 1980-864X, Vol. 49, Nº. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: Dossiê: Repensar a extrema direita em uma perspectiva transnacional)
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • La Historia del Tiempo Presente, la Shoah y la paratraducción: el proceso de construcción de las narrativas sobre el genocidio
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo tiene como objetivo el estudio de la relación entre la Historia del Tiempo Presente, los estudios del Holocausto y la paratraducción. Busca evidenciar cómo los análisis elaborados a partir de investigaciones sobre genocidios han profundizado en todas estas áreas de conocimiento. Nuestros enfoques, mediante una perspectiva bibliográfica y de recopilación de trabajos a lo largo de la segunda mitad de los siglos XX y XXI, han buscado entrelazar la historia de dichas áreas, destacando las dificultades que cada una de ellas han tenido para emerger en el tiempo y en el espacio en cuanto a categorías y conceptos. Además de presentar la paratraducción como una metodología mul-tiperspectiva, nuestro objetivo ha sido entender cómo un término normalmente perteneciente al campo lingüístico y traductológico dialoga con la Historia del Tiempo Presente y cómo ambas disciplinas se interrelacionan con los estudios de la Shoah, que, en cierta medida, han estado ligados al origen de estas dos corrientes.

    • português

      Este artigo tem como objetivo um estudo sobre a relação entre a história do tempo presente, os estudos do Holocausto e a paratradução procurando evidenciar como todos esses campos disciplinares permearam as análises que compõem as investigações sobre os genocídios. Nossa abordagem, por meio de uma perspectiva bibliográfica e de levantamento de trabalhos ao longo da segunda metade do século XX e XXI, buscou entrelaçar a história dessas áreas destacando as dificuldades de emergência de cada uma delas e mostrando a mudança no tempo e no espaço das categorias e conceitos. Além de apresentar a paratradução como uma metodologia de multiperspectiva, nosso foco foi entender como um termo usualmente inserido no campo linguístico dialoga com a História do Tempo Presente e ambas se interrelacionam com os estudos da Shoah, que, em alguma medida, estiveram ligados à gênese dessas duas correntes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno