En Sinner/Tabares Plasencia (2016) se ponía de manifiesto la inoperancia de los modelos elaborados en el marco de la fraseología para dar cuenta de la variación fraseológica y de la conveniencia de abordar este fenómeno, tan frecuente de los fraseologismos, desde la perspectiva de la lingüística de variedades, puesto que tanto esta subdiscipllna lingüística como la fraseología -en su estudio de la variación- persiguen objetivos análogos. En este estudio, aplicando precisamente el concepto de variante de la lingüística de variedades a la variación de las unidades fraseológicas (UF), indagamos en la intersección entre idiolecto y sociolccto (incluyendo también al funciolecto), entre lo individual y lo perteneciente al grupo, en la que se hallan las diferentes formas atribuibles a una invariante fraseológica y qué metodología investigadora deberíamos emplear para establecerlo. En este sentido, se requiere un cambio de paradigma en el método de recogida de datos y análisis de la variación en fraseología que suponga el empleo de amplios corpus, tanto escritos como orales, sincrónicos y diacrónicos, que abarcan diferentes registros lingüísticos, etc. que permitan acotar perfectamente los tipos de variantes que se constaten y las formas base de los fraseologismos.
The existing models developed within the framework of phraseology were criticised as inffective by Sinncr/Tabares Plasencia (2016) who recommend to address this phenomenon from the perspective of variational linguistics, as both sub-disciplines of linguistics, Phraseology and variational linguistics, pursue similar objectivcs. ln this study, we propose to apply thc concept of variant, as it is used in variational linguistics, to describe and classify the variation of phraseological units. We analyse the intersection between idiolect and sociolect (including the functiolects), that is, the overlappíng of the individual and the group level, that have to be taken into consideration when establishing the invariant of a phraseological unit, and the methodology on order to achieve this differentiation. The contribution advocates for a change of the research paradigms, especially regarding the method of data collection and concerming the analysis of the variation in phraseology. A turn to the use of large corpus is recommended, both written and oral, synchronic and diachronic, and covering different linguistic registers, etc., as on!y such an approach allows for a clear delimitation of thc different types of variants that are found and of the basic forms of the phraseological units.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados