Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La recepció del teatre català a França (1990–2010): Abast i límits

    1. [1] Universitat Oberta de Catalunya

      Universitat Oberta de Catalunya

      Barcelona, España

    2. [2] Université d’Avignon
  • Localización: De fronteres i arts escèniques / coord. por Núria Santamaria, Francesc Foguet i Boreu, 2015, ISBN 978-84-943779-0-7, págs. 485-501
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Given the growing number of translations and performances of contemporary Catalan plays in France in the 1990–2010 period, the author proposes the existence of a scenic hallmark associated to Catalonia and Barcelona. This study reviews the sectorsinvolved in the process (translators, publishers, authors, managers, teachers, institutions, etc…) focusing on the works and authors that have received a favourable response. The work is based in a series of personal surveys conducted among the most significant agents in the phenomenon. The analysis takes into account the role of the French theatre system as a paradigm (with emphasis on the canon issue). It also approaches the level ofknowledge of the dramatic Catalan tradition in France prior to the studied period. The study points to several conclusions: a) The predominance of universal and contemporary themes in the works “exported” to France. b) The Catalan theatre’s achievement of a degree of esteem never seen before. c) The insufficient visibility of the studied playwriting as a unique phenomenon in the Hispanic and European context.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno