Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le vertige burlesque de Véronique Bangoura: la parenté dans /Saharienne indigo/ de Tierno Monénembo

  • Autores: Bernard de Meyer
  • Localización: Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 23, 2023 (Ejemplar dedicado a: Çédille 23), págs. 271-284
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Véronique Bangoura’s Burlesque Vertigo: Kinship in /Saharienne indigo/ by Tierno Monénembo
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En su última novela titulada Saharienne indigo, Tierno Monénembo vuelve a su país natal, Guinea ya su historia. El encuentro fortuito de una Francesa y una Guineana, Véronique Bangoura, en París es el punto de partida de una doble narración, por un lado los sucesivos nombramientos de las dos damas, por otro lado la historia de vida que la Africana le dice a la Europea, a solicitud de este último. Arrastrada al torbellino de sus recuerdos, la Guineana, en una búsqueda de identidad, reconstituye un parentesco imaginario, que pasa primero por el nombre. Como escritora, Monénembo sitúa esta investigación en una intertextualidad basada en las iniciales de Véronique Bangoura. Este artículo mostrará cómo Monénembo, al dar voz a las víctimas de la dictadura guineana, aboga por una “memoria viva”, que sería también una memoria literaria.

    • English

      In his latest novel entitled Saharienne indigo, Tierno Monénembo returns to his native country, Guinea and its history. The fortuitous meeting of a Frenchwoman and a Guinean woman, Véronique Bangoura, in Paris is the starting point of a double narration, on the one hand that of the successive appointments of the two ladies, on the other hand the story of life that the African tells the European, at the latter's request. Dragged into the whirlwind of her memories, the Guinean, in a quest for identity, reconstitutes an imaginary kinship, which first passes through the name. As a writer, Monénembo situates this quest in an intertextuality based on the initials of Véronique Bangoura. This article will show how Monénembo, by giving voice to the victims of the Guinean dictatorship, pleads for a “living memory”, which would also be a literary memory.

    • français

      Dans son dernier roman intitulé Saharienne indigo, Tierno Monénembo effectue un retour à son pays natal, la Guinée et l’histoire de celle-ci. La rencontre fortuite d’une Française et d’une Guinéenne, Véronique Bangoura, à Paris est le point de départ d’une narration double, d’une part celle des rendez-vous successifs des deux dames, d’autre part le récit de vie que l’Africaine raconte à l’Européenne, sur la demande de celle-ci. Entraînée dans le tourbillon de ses souvenirs, la Guinéenne, dans une quête identitaire, se reconstitue une parenté imaginaire, qui passe en premier lieu par l’appellation. En sa qualité d’écrivain, Monénembo situe cette recherche dans une intertextualité à partir des initiales de Véronique Bangoura. Cet article indiquera comment Monénembo, en accordant la parole aux victimes de la dictature guinéenne, plaide pour une « mémoire vive », qui serait parallèlement une mémoire littéraire.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno