Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Percepción por parte del alumnado de la docencia virtual en los estudios universitarios de traducción

    1. [1] Universidad de Málaga, España
    2. [2] Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Alemania
  • Localización: Revista Académica UCMaule, ISSN-e 0719-9872, Nº. 63, 2022 (Ejemplar dedicado a: UCMaule), págs. 96-115
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • University student’s perception of translation teaching in a virtual environment
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A raíz de la crisis producida por la COVID-19, las enseñanzas universitarias se vieron forzadas a adaptar las clases del curso 2019-2020 a la virtualidad. El Grado de Traducción e Interpretación no fue una excepción, por lo que tanto los docentes como el alumnado tuvieron que adaptarse a un entorno al que no estaban acostumbrados. El objetivo principal de nuestro estudio fue recoger el grado de satisfacción del alumnado con la enseñanza virtual en el área de traducción e interpretación según su percepción de las limitaciones y de los aspectos positivos. Los cuestionarios se componen de cinco apartados con un total de 30 afirmaciones sobre datos generales, medios técnicos, entorno y ambiente virtual, proceso de enseñanza-aprendizaje y bienestar general sobre las que los estudiantes debían opinar, reflejando su asentimiento o rechazo en una escala Likert. Se han recogido 246 cuestionarios. Los resultados principales revelan que el alumnado no está del todo satisfecho con las clases virtuales y se apuntan qué factores han podido influir en esta cuestión, de manera que podamos aprender lo máximo posible de la experiencia de virtualización de pandemia a la hora de diseñar formación universitaria virtual y semipresencial.

    • English

      As a result of the crisis caused by COVID-19, university courses were forced to adapt their classes for the 2019-2020 academic year to the virtual world. The Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting was no exception, so both teachers and students had to adapt to an environment to which they were not accustomed. The main objective of our study was to collect the degree of student satisfaction with e-learning in the area of Translation and Interpreting according to their perception of the limitations and positive aspects. The questionnaires consisted of five sections with a total of 30 statements on general data, technical means, virtual environment and atmosphere, teaching-learning process and general well-being on which the students had to give their opinion, reflecting their assent or rejection on a Likert scale. A total of 246 questionnaires were collected. The main results reveal that students are not entirely satisfied with the virtual classes and the factors that may have influenced this issue are noted, so that we can learn as much as possible from the experience of virtualization pandemic when designing virtual and blended learning university education.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno