Una de las direcciones importantes de la investigación en la lingüística moderna es el análisis de los procesos de estandariza-ción del lenguaje, así como los factores lingüísticos y extralingüís-ticos de los que depende la dirección del vector de estos procesos. Partiendo del modelo de planificación lingüística propuesto por Einar Haugen, el proceso de codificación se define como el segundo paso, al que precede el proceso de selección del material lingüístico. Sin embargo, el éxito de la implementación de los fenómenos codificados depende de la forma de su implementación, así como de los procesos de selección del material lingüístico. Son los procesos de selección y la forma de introducción de la codificación los que quedan insuficientemente cubiertos en los estudios de los procesos de planificación lingüística de la China Antigua. La mayoría de los trabajos de investigación en esta área no están dedicados al análisis de los criterios para seleccionar la forma y el concepto de codificación, sino al origen de los diccionarios chinos antiguos y sus medios de decodificación. Así, los primeros porta-dores de la codificación de la antigua China son los diccionarios "Erya", "Fangyan", "Shiming", "Shuowen". Tomando estos dicciona-rios como ejemplos, podemos ver que las formas de codificación tienen una gran variabilidad.
Abstract: One of the important directions of research in modern linguistics is the analysis of the processes of language standardization, as well as linguistic and extralinguistic factors on which the direction of the vector of these processes depends. Based on the model of linguistic planning proposed by Einar Haugen, the codification process is defined as the second step, which is preceded by the process of language material selection. However, the success of implementation of the codified phenomena depends on the form of their implementation, as well as on the processes of selection of the language material. It is the processes of selection and the form of introduction of codification that remain insufficiently covered in the studies of Ancient China language planning processes. Most research works in this area are not devoted to the analysis of the criteria for selecting the form and the concept of codification, but to the origin of ancient Chinese dictionaries and their means of decoding. Thus, the first carriers of the codification of Ancient China are the dictionaries “Erya”, “Fangyan”, “Shiming”, “Shuowen”. Taking these dictionaries as examples, we can see that the forms of codification have a great variability.
Una de les direccions importants de la investigació en la lingüística moderna és l'anàlisi dels processos d'estandardització del llenguatge, així com els factors lingüístics i extralingüístics de què depèn la direcció del vector d'aquests processos. Partint del model de planificació lingüística proposat per Einar Haugen, el procés de codificació es defineix com el segon pas, que precedeix el procés de selecció del material lingüístic. Tot i això, l'èxit de la implementació dels fenòmens codificats depèn de la forma de la seva implementació, així com dels processos de selecció del material lingüístic. Són els processos de selecció i la forma d'introducció de la codificació els que queden insuficientment coberts als estudis dels processos de planificació lingüística de la Xina Antiga. La majoria dels treballs de recerca en aquesta àrea no estan dedicats a l'anàlisi dels criteris per seleccionar la forma i el concepte de codificació, sinó a l'origen dels diccionaris xinesos antics i els mitjans de descodificació. Així, els primers portadors de la codificació de l'antiga Xina són els diccionaris "Erya", "Fangyan", "Shiming", "Shuowen". Prenent aquests diccionaris com a exemples, podem veure que les formes de codificació tenen una gran variabilitat.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados