Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De las barricadas de París a la insurrección samurái: la transformación cultural de Les Misérables en el cine mudo japonés

  • Autores: Álex Pina
  • Localización: Trasvases entre la literatura y el cine, ISSN-e 2695-639X, Nº. 4, 2022, págs. 49-64
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • From the Paris Uprising to the Samurai Rebellion: The Cultural Transformation of Les Misérables in Japanese Silent Cinema
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Desde los inicios de la era Meiji (1868-1912), la novela Les Misérables de Victor Hugo tuvo una gran influencia en la literatura, el cine, y la política japonesa. Tras la publicación de la primera traducción en japonés, la obra llegó a ser tan popular que los estudios cinematográficos produjeron entre 1910 y 1931 cuatro películas mudas basadas en la novela. En este estudio se analizan estas adaptaciones interculturales, se examina la transformación cultural de elementos narrativos, y se describe de qué modo los intereses comerciales o estéticos de la industria, así como los cambios ideológicos y sociales experimentados por el país a lo largo de esas dos décadas determinaron la interpretación y la adaptación de la obra.

    • English

      From the beginning of the Meiji era (1868-1912), Victor Hugo's novel Les Misérables had a great influence on Japanese literature, cinema, and politics. After the publication of the first translation in Japanese, the story became so popular that film studios produced four silent adaptations of the novel between 1910 and 1931. This study analyzes these cross-cultural adaptations, examines the cultural transformation of narrative elements, and describes how the commercial or aesthetic interests of the industry, as well as the ideological and social changes experienced by the country during those two decades, determined the interpretation and adaptation of the novel.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno